گنجور

غزل شمارهٔ ۱۶

ساقیا مِی‌دَن رفوقیل چاک بولموش کونلومی
قیل بوایسی قان ایلن پیوند اوزلموش کونلومی
قالمیشم یرده قاناتسیز قوش کیمی پروازدن
یولاسال جام شراب ایلن بوزولموش کونلومی
آرتوق ایلر باده صافی منیم ویرانلیغیم
درد ایلن تعمیر قیل ساقی پوزولموش کونلومی
زهددن قان قورویوپدور باغریم ایچره لاله تک
تازه قیل اسکی می ایلن بوقورولموش کونلومی
لطف قیل صهبای روشن ایله ای ماهِ تمام
بایرام آیی ایله گیل غمدن بوکولموش کونلومی
جام ورماق رسمدور ساقی، دوتولموش آی ایچون
صیقل جام ایله پرداز ایت دوتولموش کونلومی
ایله کیم صائب، غم دوران دوتوپدور چوره می
سیر گل ممکن دگول آچسون دوتولموش کونلومی

اطلاعات

وزن: فاعلاتن فاعلاتن فاعلاتن فاعلن (رمل مثمن محذوف)
قالب شعری: غزل
منبع اولیه: ویکی‌درج

* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی می‌توانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.

برگردان به زبان ساده

ساقیا مِی‌دَن رفوقیل چاک بولموش کونلومی
قیل بوایسی قان ایلن پیوند اوزلموش کونلومی
هوش مصنوعی: ای ساقی، باده‌ای برایم بریز که دلم پر از زخم و درد شده و به خاطر کارهایی که کرده‌ام، به حالت بیمار و ناراحت در آمده‌ام.
قالمیشم یرده قاناتسیز قوش کیمی پروازدن
یولاسال جام شراب ایلن بوزولموش کونلومی
بر روی زمین به سان پرنده‌ای بی‌بال از پرواز وامانده‌ام. به راه بزن و جام شراب بده به دل خرابم.
آرتوق ایلر باده صافی منیم ویرانلیغیم
درد ایلن تعمیر قیل ساقی پوزولموش کونلومی
دیگر شراب خوب مایهٔ ویرانی من است. ساقیا درد دل خرابم را دوا کن.
زهددن قان قورویوپدور باغریم ایچره لاله تک
تازه قیل اسکی می ایلن بوقورولموش کونلومی
هوش مصنوعی: درختان سرسبز باغ، زینت‌‌بخش و طراوت‌‌آفرین‌اند و وجود لاله‌های تازه در میان آن‌ها، نشانی از زندگی و شادابی است. دل ما به خاطر این زیبایی‌ها شاد و سرزنده است.
لطف قیل صهبای روشن ایله ای ماهِ تمام
بایرام آیی ایله گیل غمدن بوکولموش کونلومی
هوش مصنوعی: لطف و محبتت مانند شراب روشن است، ای ماه کامل. در روز عید بایرام، بیایید و شادی را با هم تقسیم کنیم، من در دل غمگینی و افسردگی را کنار گذاشته‌ام.
جام ورماق رسمدور ساقی، دوتولموش آی ایچون
صیقل جام ایله پرداز ایت دوتولموش کونلومی
ساقیا جام دادن برای ماه گرفته رسم است. جام را صیقل بده و به دل گرفته‌ام بپرداز.
ایله کیم صائب، غم دوران دوتوپدور چوره می
سیر گل ممکن دگول آچسون دوتولموش کونلومی
هوش مصنوعی: ای دوست، غم و اندوه زمانه مانند دو توپ به دور می‌چرخد و زیبایی گل‌ها ممکن است که در دل غمگینی من باز شود.