گنجور

غزل شمارهٔ ۳۵۲۵

چون نفس زیر فلک دل به هوس راست کند؟
زیر سرپوش، چراغی چه نفس راست کند؟
چون مگس گیر، ز تسبیح ریایی زاهد
دام تزویر پی صید مگس راست کند
دل افسرده به فریاد نگردد بیدار
ره خوابیده کجا قد به جرس راست کند؟
تا به مقصد نرسد شوق نگیرد آرام
سیل در راه محال است نفس راست کند

اطلاعات

وزن: فعلاتن فعلاتن فعلاتن فعلن (رمل مثمن مخبون محذوف)
قالب شعری: غزل
منبع اولیه: ویکی‌درج

* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی می‌توانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.

برگردان به زبان ساده

چون نفس زیر فلک دل به هوس راست کند؟
زیر سرپوش، چراغی چه نفس راست کند؟
هوش مصنوعی: وقتی در زیر آسمان، دل به آرزوها و خواسته‌ها می‌سپارد، چه فایده‌ای دارد؟ در حالی که زیر سرپوش، چراغی نمی‌تواند به روشنی بیفتد.
چون مگس گیر، ز تسبیح ریایی زاهد
دام تزویر پی صید مگس راست کند
هوش مصنوعی: مثل مگسی که در دام گرفتار می‌شود، زاهدی که با تسبیح خود در حال ریاکاری است، به شیوه‌ای فریبنده، در پی شکار مگس‌ها (بندگان) می‌باشد.
دل افسرده به فریاد نگردد بیدار
ره خوابیده کجا قد به جرس راست کند؟
هوش مصنوعی: دل غمگین و افسرده نمی‌تواند به راحتی بیدار شود. کسی که خواب است و به حال خود رها شده، چگونه می‌تواند راست و محکم ایستاده و به صدای ناقوس توجه کند؟
تا به مقصد نرسد شوق نگیرد آرام
سیل در راه محال است نفس راست کند
هوش مصنوعی: تا زمانی که به هدف نرسد، اشتیاق آرام نخواهد گرفت. بدن در مسیر دشوار استراحت نمی‌کند و نفس درست نمی‌شود.