شمارهٔ ۳۲۹
رشک میبردند شهری بر من و احوال من
کرد ضایع کار من این بخت بی اقبال من
طایری بودم من و غوغای بال افشانیی
چشم زخمی آمد و بشکست بر هم بال من
بخت بد این رسم بد بنهاد و رنجاند از منت
ورنه کس هرگز نمیرنجیده از افعال من
گشتهام آواره سد منزل ز ملک عافیت
میدواند همچنان بخت بد از دنبال من
ساده رو وحشی که میخواهد به عرض او رسید
آنچه هرگز شرح نتوان کرد یعنی حال من
اطلاعات
وزن: فاعلاتن فاعلاتن فاعلاتن فاعلن (رمل مثمن محذوف)
قالب شعری: غزل
منبع اولیه: ویکیدرج
* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
برگردان به زبان ساده
رشک میبردند شهری بر من و احوال من
کرد ضایع کار من این بخت بی اقبال من
هوش مصنوعی: شهری از روی حسادت به من و شرایط زندگیم نگاه میکردند، و این وضعیت بد من را تحت تأثیر قرار داده بود. تمام این مسائل ناشی از بخت بد من بود.
طایری بودم من و غوغای بال افشانیی
چشم زخمی آمد و بشکست بر هم بال من
هوش مصنوعی: من مانند پرندهای بودم که با زیبایی و شوق پرواز میکردم، اما ناگهان یک نگاه دردآور به من برخورد کرد و باعث شد که بالهای من شکسته شوند.
بخت بد این رسم بد بنهاد و رنجاند از منت
ورنه کس هرگز نمیرنجیده از افعال من
هوش مصنوعی: سرنوشت ناخوشایند موجب این رفتار نادرست شد و اگر این لطف و محبت نبود، هیچکس هرگز از کارهای من ناراحت نمیشد.
گشتهام آواره سد منزل ز ملک عافیت
میدواند همچنان بخت بد از دنبال من
هوش مصنوعی: من در جستوجو و سرگردانی هستم و به دنبال جایی مناسب برای زندگی میگردم. خوشی و آرامش از من دور شده و بدشانسی همواره در پی من است.
ساده رو وحشی که میخواهد به عرض او رسید
آنچه هرگز شرح نتوان کرد یعنی حال من
هوش مصنوعی: یک انسان ساده و بیخود که میخواهد حال و روز من را بیان کند، اما این حالتی است که هرگز نمیتوان آن را توضیح داد.
حاشیه ها
1397/08/19 12:11
bisaye
بی نظیر ، شرح حال تمام احوال اینگونه ام
1398/04/17 14:07
رضا
عالیه، واقعا یک بیت شعر پیامی رو منتقل میکنه که برا گفتنش باید چند دقیقه حرف میزدی
1398/06/30 13:08
مرتضی
سد منزل اشتباهه فکر کنم باید باشه صد منزل
1403/12/02 00:03
بردیا
طرفه بود