شمارهٔ ۲۸۸
ز کوی آن پری دیوانه رفتم
نکو کردم خردمندانه رفتم
بیا بشنو ز من افسانه عشق
که دیگر بر سر افسانه رفتم
ز من باور کند زاهد زهی عقل
که کردم توبه وز میخانه رفتم
سفر کردم ز کوی آشنایی
ز صبر و دین و دل بیگانه رفتم
چه می بود اینکه ساقی داد وحشی
که من از خود به یک پیمانه رفتم
اطلاعات
وزن: مفاعیلن مفاعیلن فعولن (هزج مسدس محذوف یا وزن دوبیتی)
قالب شعری: غزل
منبع اولیه: ویکیدرج
* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
برگردان به زبان ساده
ز کوی آن پری دیوانه رفتم
نکو کردم خردمندانه رفتم
هوش مصنوعی: از خیابان آن پری زیبا بیرون رفتم و با تفکر منطقی، به خوبی عمل کردم.
بیا بشنو ز من افسانه عشق
که دیگر بر سر افسانه رفتم
هوش مصنوعی: بیا و داستان عشق مرا بشنو، چرا که دیگر نمیتوانم فقط درباره داستانها صحبت کنم.
ز من باور کند زاهد زهی عقل
که کردم توبه وز میخانه رفتم
هوش مصنوعی: زاهد با دانش و عقل خود، به من باور نمیکند که من از گناه خود دست کشیدهام و به نوعی از میخانه و دنیا فاصله گرفتهام.
سفر کردم ز کوی آشنایی
ز صبر و دین و دل بیگانه رفتم
هوش مصنوعی: از خانهی آشنایان دور شدم، و از ویژگیهای صبر، ایمان و دل به کلی بیگانه گشتم.
چه می بود اینکه ساقی داد وحشی
که من از خود به یک پیمانه رفتم
هوش مصنوعی: ساقی، چه چیزی باعث شده است که من از کنترل خود خارج شوم و فقط با یک لیوان شراب به این حال و روز بیفتم؟