گنجور

شمارهٔ ۲۵

ای سرخ گشته از تو به خون روی زرد ما
ما را ز درد کشته و غافل ز درد ما
از تیغ بی ملاحظهٔ آه ما بترس
اولیست اینکه کس نشود هم نبرد ما
در آه ما نهفته خزان و بهار حسن
تأثیرهاست با نفس گرم و سرد ما
رخش اینچنین متاز که پیش از تو دیگری
کردست اینچنین و ندیدست گرد ما
سد لعب بلعجب شد و سد نقش بد نشست
تا ریختیم با تو، بد افتاد نرد ما
وحشی گرفت خاطر ما از حریم دیر
رفتیم تا کجاست دگر آبخورد ما

اطلاعات

وزن: مفعول فاعلات مفاعیل فاعلن (مضارع مثمن اخرب مکفوف محذوف)
قالب شعری: غزل
منبع اولیه: ویکی‌درج

* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی می‌توانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.

برگردان به زبان ساده

ای سرخ گشته از تو به خون روی زرد ما
ما را ز درد کشته و غافل ز درد ما
هوش مصنوعی: ای کسی که چهره‌ات از عشق به سرخی آمده، همانطور که چهره‌ی ما از درد زرد شده است. ما را از درد خود کشته‌ای و خود غافل هستی از رنجی که ما می‌بریم.
از تیغ بی ملاحظهٔ آه ما بترس
اولیست اینکه کس نشود هم نبرد ما
هوش مصنوعی: از تیزی و بی‌رحمی ناراحتی‌های ما بترس، زیرا اینکه هیچکس نتواند با ما مقابله کند، نخستین و بهترین نشانه است.
در آه ما نهفته خزان و بهار حسن
تأثیرهاست با نفس گرم و سرد ما
هوش مصنوعی: در احساس ما، تغییرات فصل‌ها و زیبایی‌ها به وضوح دیده می‌شود و این به خاطر نفس‌های گرم و سرد ماست.
رخش اینچنین متاز که پیش از تو دیگری
کردست اینچنین و ندیدست گرد ما
هوش مصنوعی: خرسوس طوایف، آرام نکن که پیش از تو کسی دیگر چنین کاری کرده و در گرد ما دیده نشده است.
سد لعب بلعجب شد و سد نقش بد نشست
تا ریختیم با تو، بد افتاد نرد ما
هوش مصنوعی: بازی و سرگرمی به حالت عجیبی درآمد و کلاً وضعیتی نامناسب پیش آمد، تا زمانی که با تو بودیم، بازی ما خراب شد و نتیجه خوبی نگرفتیم.
وحشی گرفت خاطر ما از حریم دیر
رفتیم تا کجاست دگر آبخورد ما
هوش مصنوعی: این بیت بیانگر دلتنگی و غم ناشی از دوری از یک مکان خاص است. به نوعی احساس می‌کند که با رفتن از آنجا، آرامش و دل‌خوشی‌اش را از دست داده است و در پی یافتن جایی دیگر برای رفع تشنگی روحش می‌باشد. در اصل، او به جست‌وجوی مکانی جدید برای آرامش و آسایش خود پرداخته است.

خوانش ها

شمارهٔ ۲۵ به خوانش محمدرضا خوشدل
غزل ۲۵ به خوانش عندلیب