گنجور

شمارهٔ ۱۷

بر قول مدعی مکش ای فتنه‌گر مرا
گر می‌کشی بکش به گناه دگر مرا
پیشت به قدر غیر مرا اعتبار نیست
بی اعتبار کرده فلک این‌قَدَر مرا
شوقم چنان فزود که هرگه نهان شوی
باید دوید بر سر صد رهگذر مرا
برگردنم ز تیغ تو صد بار منت است
زیرا که وارهاند ز صد دردسر مرا
وحشی صفت ز عیب کسان دیده بسته‌ام
ای عیبجو برو که بس است این هنر مرا

اطلاعات

وزن: مفعول فاعلات مفاعیل فاعلن (مضارع مثمن اخرب مکفوف محذوف)
قالب شعری: غزل
منبع اولیه: ویکی‌درج

* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی می‌توانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.

برگردان به زبان ساده

بر قول مدعی مکش ای فتنه‌گر مرا
گر می‌کشی بکش به گناه دگر مرا
هوش مصنوعی: این شعر به شخصی اشاره دارد که از ادعای دیگری ناراحت و خشمگین است. او از این شخص می‌خواهد که اگر می‌خواهد به او آسیب بزند، دردسرش را به خاطر گناه دیگری بر دوش بکشد و نه به خاطر اظهاراتش. به نوعی، فرد می‌خواهد نشان دهد که انتقام، بر اساس دلایل حقیقی و نه ادعاهای بی‌اساس، باید گرفته شود.
پیشت به قدر غیر مرا اعتبار نیست
بی اعتبار کرده فلک این‌قَدَر مرا
هوش مصنوعی: به خاطر مقام و ارزش تو، من هیچ ارزشی ندارم؛ چقدر زندگی مرا بی‌اعتبار کرده است.
شوقم چنان فزود که هرگه نهان شوی
باید دوید بر سر صد رهگذر مرا
هوش مصنوعی: شوق و اشتیاق من به حدی افزایش یافته که هر بار که تو غایب می‌شوی، باید به دنبال تو بگردم و از میان صدها رهگذر عبور کنم.
برگردنم ز تیغ تو صد بار منت است
زیرا که وارهاند ز صد دردسر مرا
هوش مصنوعی: به خاطر این که تیغ تو بارها بر گردنم نشسته است، باید از تو سپاسگزار باشم؛ زیرا تو مرا از دردسرهای بسیار رها کرده‌ای.
وحشی صفت ز عیب کسان دیده بسته‌ام
ای عیبجو برو که بس است این هنر مرا
هوش مصنوعی: من از عیب‌های دیگران چشم پوشیده‌ام و دیگر نمی‌خواهم به اشکالات مردم توجه کنم، ای عیب‌جو! این توانایی من کافی است.

خوانش ها

غزل ۱۷ به خوانش عندلیب

حاشیه ها

1386/12/12 15:03
ناشناس

احتمالا مصراع دوم بیت ماقبل آخر ز صد درد سر است نه سد دردسر
---
پاسخ: با تشکر از شما تمامی «سد»های این شعر با «صد» جایگزین شد.

1399/04/17 17:07
پیمان

سلام
وازه سد معنای واژه صد را می رساند لزومی به تغییر نبود