گنجور

شمارهٔ ۸

دارد به سحر دعا اثرها
دست من و دامن سحرها
هر شب بامید وعده تو
چشمم شده فرش رهگذرها
از باخبران نشد سراغی
جستیم خبر زبی خبرها
آزرده دلم هزار افسوس
کافتاده بدام خوش کمرها
هر چند طبیب تلخکامی
ریزد نی خامه‌ات شکرها

اطلاعات

وزن: مفعول مفاعلن فعولن (هزج مسدس اخرب مقبوض محذوف)
قالب شعری: غزل
منبع اولیه: ویکی‌درج

* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی می‌توانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.

برگردان به زبان ساده

دارد به سحر دعا اثرها
دست من و دامن سحرها
هوش مصنوعی: دعا کردن در سحرگاه اثرات مثبتی دارد و من با دست خودم و دامن سحر، تأثیر آن را احساس می‌کنم.
هر شب بامید وعده تو
چشمم شده فرش رهگذرها
هوش مصنوعی: هر شب با امید دیدار تو، چشمانم به راهی که دیگران می‌روند، دوخته شده است.
از باخبران نشد سراغی
جستیم خبر زبی خبرها
هوش مصنوعی: ما از دانایان و باخبران، نشانه‌ای نیافتیم و در جستجوی خبری از آنچه بی‌خبر بودیم، تلاش کردیم.
آزرده دلم هزار افسوس
کافتاده بدام خوش کمرها
هوش مصنوعی: دل من خیلی شکسته است و افسوس می‌خورم که چه راحت در دام افرادی با کمرهای خوش فرم و زیبا افتاده‌ام.
هر چند طبیب تلخکامی
ریزد نی خامه‌ات شکرها
هوش مصنوعی: هرچند که پزشک به ما تلخی‌ها را می‌گوید، ولی نی (در اینجا اشاره به ساز نی دارد) با صدای خود شیرینی‌ها را به تصویر می‌کشد.