گنجور

شمارهٔ ۱۷ - سودای دوست

رفت دلم همچو گوی، در خم چوگان دوست
وه که ز من برگرفت، رفت به قربان دوست
نی متصوّر مراست خوبتر از صورتش
ماه برآرد اگر سر ز گریبان دوست
بر سر سودای دوست گر برود سر ز دست
پای نخواهم کشید از سر میدان دوست
گر همه عالم شوند دشمن جان و تنش
دوست رها کی کند دست ز دامان دوست؟
پر شده پیمانه‌ام گرچه ز خون جگر
بالله اگر بشکنم ساغر پیمان دوست
من نه به خود گشته‌ام فتنهٔ آن روی و موی
فتنهٔ جان و دل است نرگس فتّان دوست
گر به علاج دلم آمده‌ای ای طبیب
درد دلم را بجوی، چاره ز درمان دوست
شیخ بر ایمان من، طعنه اگر زد، چه باک
کافر شیخیم ما، لیک مسلمان دوست
ذره صفت تا به چرخ، رقص‌کنان می‌روم
گر دهدم پرتوی، مهر درخشان دوست
در ره عشقش دلا! پای منه جز به صدق
جادوی بابل برد دست ز دستان دوست
خلق جهانی اگر زار و پریشان شوند
شکر صبوحی که شد زار و پریشان دوست

اطلاعات

وزن: مفتعلن فاعلن مفتعلن فاعلن (منسرح مطوی مکشوف)
قالب شعری: غزل
منبع اولیه: همراهان گنجور

* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی می‌توانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.

برگردان به زبان ساده

رفت دلم همچو گوی، در خم چوگان دوست
وه که ز من برگرفت، رفت به قربان دوست
هوش مصنوعی: دل من همچون گوی در بازی چوگان به سمت معشوق حرکت کرد و افسوس که معشوق آن را از من گرفت و به قربانگاه خود برد.
نی متصوّر مراست خوبتر از صورتش
ماه برآرد اگر سر ز گریبان دوست
هوش مصنوعی: هیچ چیز نمی‌تواند به شهد شیرین عشق من نسبت به او برتری داشته باشد، حتی اگر زیبایی او چون ماه از پرده بیرون آید.
بر سر سودای دوست گر برود سر ز دست
پای نخواهم کشید از سر میدان دوست
هوش مصنوعی: اگر به خاطر عشق دوست، جانم نیز در خطر باشد، از میدان عشق پشت نخواهم کشید و از آنجا دور نخواهم شد.
گر همه عالم شوند دشمن جان و تنش
دوست رها کی کند دست ز دامان دوست؟
هوش مصنوعی: اگر تمام دنیا دشمن شوند و جان و تن او را بپسندند، آیا او می‌تواند دست از دامان دوست خود بردارد؟
پر شده پیمانه‌ام گرچه ز خون جگر
بالله اگر بشکنم ساغر پیمان دوست
هوش مصنوعی: پیمانه‌ام پر شده از رنج و درد، اما اگر بخواهم پیمان دوستی را بشکنم، مطمئناً این کار را خواهم کرد.
من نه به خود گشته‌ام فتنهٔ آن روی و موی
فتنهٔ جان و دل است نرگس فتّان دوست
هوش مصنوعی: من به خاطر زیبایی‌های ظاهری کسی هیجان‌زده نشده‌ام، بلکه آنچه مرا به خود جذب می‌کند، جذابیت عمیق و روحانی اوست که دل و جانم را درگیر کرده است. نرگس به عنوان نماد زیبایی در این شعر به عشق و فریبندگی محبوب اشاره دارد.
گر به علاج دلم آمده‌ای ای طبیب
درد دلم را بجوی، چاره ز درمان دوست
هوش مصنوعی: اگر برای درمان دلم آمده‌ای ای پزشک، درد دلم را جستجو کن و راه چاره را از دوست بیاب.
شیخ بر ایمان من، طعنه اگر زد، چه باک
کافر شیخیم ما، لیک مسلمان دوست
هوش مصنوعی: اگر شیخ به ایمان من خرده بگیرد، اشکالی ندارد؛ ما کافریم و او را به رسمیت نمی‌شناسیم، اما دوستی مسلمان داریم.
ذره صفت تا به چرخ، رقص‌کنان می‌روم
گر دهدم پرتوی، مهر درخشان دوست
هوش مصنوعی: من به مانند ذره‌ای کوچیک، در حالی که در فضا رقص به راه انداخته‌ام، به سمت آسمان می‌روم. اگر نوری از عشق و دوستی دوست عزیزم به من تابیده شود، می‌درخشم و زیبا می‌شوم.
در ره عشقش دلا! پای منه جز به صدق
جادوی بابل برد دست ز دستان دوست
هوش مصنوعی: در مسیر عشق او، ای دل! پای خود را جز با صداقت به کار نبر؛ دست از دستان محبوب خود نکش.
خلق جهانی اگر زار و پریشان شوند
شکر صبوحی که شد زار و پریشان دوست
هوش مصنوعی: اگر دنیا و مردمش در سختی و بی‌قراری باشند، باز هم شکرگزاری برای خوشحالی و زیبایی‌ای که در حضور دوست حاصل شده، باید ادامه داشته باشد.

حاشیه ها

1392/04/12 00:07
امین کیخا

با درود OCR کردن به حاشیه نویسی برتر است

1392/04/12 00:07
امین کیخا

یعنی بهتر است با کمک هم نگارش را اصلاح کنیم خیلی اسان است ادم احساس سود مندی بیشتری میکند

1392/04/12 00:07
ناشناس

نه جناب کیخا شما سراسر خیر و سودمندی هستید آموزش کار اولیاست

1392/04/12 00:07
امین کیخا

ان زمان OCR نبوده لطفا شما هم شروع کنید 215 تا من انجام دادم

1392/04/12 22:07
امین کیخا

با سپاس امروز شاید چند ماه باشد که اینمایه OCR نشده باشد 1025 تا این ساعت از همه سپاس دارم برای همراهی و همتوشی و همکوشی!

1392/04/15 16:07
امین کیخا

با درود به دوستان نرخ ocr بالا رفته سپاسدارم ، برای دوستانی که نمی دانند OCR از گزینه های پایین صفحه است که در ان شعر ها را در نگارش اصلاح می کنیم

1392/04/19 08:07
امین کیخا

سپاس دوستان را برای OCR بیشتر و برای پیوستن به ما در OCR امیر معزی

1392/04/22 07:07
امین کیخا

در صورت گرایش دوستان به کمک در OCR خیلی سودمند است در ساعت های اول صبح این کار انجام شود شتاب رایاتار ( اینترنت) بیشتر است ،

1394/09/16 22:12
محمدامین

با سلام!
احتمالا در بیت اول به جای "برگرفت" باید "پرگرفت" باشد