گنجور

شمارهٔ ۱۶ - رخ زیبا

توتیای دیدهٔ عشّاق خاک پای تست
عارفان را نقل مجلس نقل شکر خای تست
ما بتو محتاج و متضوّر، تو از ما بی‌نیاز
مشکل ما احتیاج ما و استغنای تست
هر چه زان بالاتر استاد ازل خلقت نکرد
برتر و بالاتر از آن قامت و بالای تست
سر ز پا نشناختن در راه عشقت عیب نیست
قدر و قیمت آن سری دارد که خاک پای تست
هر کجا با خاطر دیگر توان مشغول کرد
یا توام در خاطری یا در سرم سودای تست
آن همه نقش بدیع روم و یونان قدیم
یک گل از باغ تو و یک قطره از دریای تست
دست من بر دامن تو، چشم من بر راه تو
خون من بر گردن تو، گوش من بر رای تست
هم دل و هم جان ما، هر یک صبوحی زان تو
بر سر و بر چشم ما، هر جا نشینی جای تست
شاهکاری هست هر صنعتگری را در جهان
شاهکار آفرینش، خلقت زیبای تست
مظهر حسنی به این غایت که این مفهوم عام
گفت نتوان معنی حسن است یا معنای تست
هم لطافت، هم صباحت، هم ملاحت، هم جمال
جملهٔ این چار در هر عضوی از اعضای تست
هم ید بیضای موسی، هم دم گرم مسیح
از لب لعل نگارین و رُخ زیبای تست

اطلاعات

وزن: فاعلاتن فاعلاتن فاعلاتن فاعلن (رمل مثمن محذوف)
قالب شعری: غزل
منبع اولیه: همراهان گنجور

* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی می‌توانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.

برگردان به زبان ساده

توتیای دیدهٔ عشّاق خاک پای تست
عارفان را نقل مجلس نقل شکر خای تست
هوش مصنوعی: چشم‌های عاشقان همانند تودیای درخشان، به پای تو احترام می‌گذارند و عارفان دربارهٔ تو سخن می‌گویند و تو را مرکز محفل‌های خود می‌دانند. تویی که همیشه در دل‌ها و ذهن‌ها جای داری.
ما بتو محتاج و متضوّر، تو از ما بی‌نیاز
مشکل ما احتیاج ما و استغنای تست
هوش مصنوعی: ما به تو نیازمند و در تنگنا هستیم، اما تو از ما بی‌نیازی. مشکل ما در نیاز ما به تو و بی‌نیازی توست.
هر چه زان بالاتر استاد ازل خلقت نکرد
برتر و بالاتر از آن قامت و بالای تست
هوش مصنوعی: هرچه از آنچه که خداوند در آغازِ آفرینش خلق کرده، برتر و بالاتر از آن، زیبایی و قامت تو وجود ندارد.
سر ز پا نشناختن در راه عشقت عیب نیست
قدر و قیمت آن سری دارد که خاک پای تست
هوش مصنوعی: بی‌خبر بودن از خود در مسیر عشق تو عیبی ندارد، چراکه ارزشی دارد که همانند خاک پای توست.
هر کجا با خاطر دیگر توان مشغول کرد
یا توام در خاطری یا در سرم سودای تست
هوش مصنوعی: هر کجا که بتوانم ذهن دیگران را مشغول کنم، یا تو در فکر منی یا در سرم افکاری درباره تو دارم.
آن همه نقش بدیع روم و یونان قدیم
یک گل از باغ تو و یک قطره از دریای تست
هوش مصنوعی: تمام آثار زیبا و هنری روم و یونان باستان، در برابر زیبایی یک گل از باغ تو و یک قطره از دریای وجودت ناچیز هستند.
دست من بر دامن تو، چشم من بر راه تو
خون من بر گردن تو، گوش من بر رای تست
هوش مصنوعی: دست من به دامن توست، چشمم به سوی توست، خون من بر گردن توست و گوشم به صدای تو توجه دارد.
هم دل و هم جان ما، هر یک صبوحی زان تو
بر سر و بر چشم ما، هر جا نشینی جای تست
هوش مصنوعی: دل و جان ما هر دو عشق تو را می‌پرستند و هر جا که باشی، آن مکان برای ما عزیز و محترم است.
شاهکاری هست هر صنعتگری را در جهان
شاهکار آفرینش، خلقت زیبای تست
هوش مصنوعی: هر هنرمندی در جهان یک اثر برجسته دارد، اما در میان تمام آثار، زیباترین خلق و ساخته توست.
مظهر حسنی به این غایت که این مفهوم عام
گفت نتوان معنی حسن است یا معنای تست
هوش مصنوعی: زیبایی و خوبی در این حد و اندازه‌ای است که نمی‌توان آن را تنها با یک مفهوم کلی توضیح داد یا معنی کرد.
هم لطافت، هم صباحت، هم ملاحت، هم جمال
جملهٔ این چار در هر عضوی از اعضای تست
هوش مصنوعی: تو در هر یک از اعضای بدنت، لطافت، زیبایی، دلربایی و جمال را به طور کامل به نمایش گذاشته‌ای.
هم ید بیضای موسی، هم دم گرم مسیح
از لب لعل نگارین و رُخ زیبای تست
هوش مصنوعی: توانایی معجزه و قدرت موسی و روح و گرمای عیسی در زیبایی و جذابیت چهره تو نهفته است.

حاشیه ها

1392/04/11 16:07
امین کیخا

توتیا از دوده ساخته شده است فارسی است

1392/04/11 16:07
امین کیخا

صباحه به عربی یعنی خوب رو شدن و سباحه یعنی شنا کردن ،
از این ساخت ایرانیها دخالت و خجالت را ساخته اند که به عربی معنی ندارند

1392/04/11 16:07
امین کیخا

صباحه سپید شدن روی است و ملاحه معمولا با سبزگی صورت است

1392/04/11 17:07
امین کیخا

باورتان می شود که تازه فهمیدم OCR چیست همه دوستان را به گزینه OCR دعوت می کنم .

1392/04/11 17:07
امین کیخا

OCR سود بیشتری می رساند به ادب و آداب

1392/05/28 20:07
امین کیخا

با درود دوستان خواهش میکنم که OCR را فراموش نفرمایید ! من 200 تا نوشتم دست کم باید 300 باشیم

1398/09/18 12:12
فرود مهنام

درود بر دوستان
در مصراع زیر
خون من برد بر گردن تو، گوش من بر رای تست
کلمه "برد" اضافه است

1400/01/23 08:03
متین

با سلام بیت هفتم مصرع دوم
«خون من برد بر گردن تو، گوش من بر رای تست»
کلمه برد اضافی به نظر میرسد