گنجور

شمارهٔ ۷۸

چه حرف مهر و وفا گوش کرده ای از ما
چه دیده ای که فراموش کرده ای از ما
بهار سوختگی چاک دلق عریانی است
چه شعله ها که قصب پوش کرده ای از ما
مباد دردسر قیل و قالت ای غفلت
چراغ مدرسه خاموش کرده ای از ما
تبسمی که نمکپوش کرده ای از دل
ترحمی که جفا کوش کرده ای از ما
به جان مشرب ما می خورد ورع سوگند
چه توبه ها که قدح نوش کرده ای از ما
خمار حوصله سوز است نشئه رنگین تر
غمی که باده سرجوش کرده ای از ما
اسیر منفعل از آرزو نمی گردی
چه حلقه ها که نه در گوش کرده ای از ما

اطلاعات

وزن: مفاعلن فعلاتن مفاعلن فعلن (مجتث مثمن مخبون محذوف)
قالب شعری: غزل
منبع اولیه: ویکی‌درج

* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی می‌توانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.

برگردان به زبان ساده

چه حرف مهر و وفا گوش کرده ای از ما
چه دیده ای که فراموش کرده ای از ما
هوش مصنوعی: چه سخنانی از محبت و وفاداری از ما شنیده‌ای، و چه چیزهایی از ما دیده‌ای که اکنون فراموش کرده‌ای؟
بهار سوختگی چاک دلق عریانی است
چه شعله ها که قصب پوش کرده ای از ما
هوش مصنوعی: بهار به معنای تازگی و زیبایی است، اما در اینجا به نوعی نابودی و سوختگی اشاره دارد. چاک دلق عریانی، نشان از آسیب و ضعف درونی دارد. در این متن به حسرت و تأمل درباره زیبایی‌هایی که از دست رفته و شعله‌هایی که به آن تبدیل شده‌اند، اشاره شده است. به طور کلی، این جمله تعبیر عمیقی از تضاد زیبایی و زوال را به تصویر می‌کشد.
مباد دردسر قیل و قالت ای غفلت
چراغ مدرسه خاموش کرده ای از ما
هوش مصنوعی: درباره مشکلات و بحث‌ها و جدل‌های بی‌مورد غافل نباش، چرا که تو با خاموش کردن چراغ مدرسه باعث ناراحتی و دردسر شده‌ای.
تبسمی که نمکپوش کرده ای از دل
ترحمی که جفا کوش کرده ای از ما
هوش مصنوعی: لبخندی که به زعم خود شیرینی و جذابیتی به آن بخشیده‌ای، از دل خالی از محبت و دلسوزی تو که در حق ما بی‌رحمی کرده‌ای، نشأت گرفته است.
به جان مشرب ما می خورد ورع سوگند
چه توبه ها که قدح نوش کرده ای از ما
هوش مصنوعی: به جان ما این نوشیدنی مناسب است و سوگند یاد می‌کنم، چه توبه‌ها که تو از ما شراب نوشیده‌ای.
خمار حوصله سوز است نشئه رنگین تر
غمی که باده سرجوش کرده ای از ما
هوش مصنوعی: حوصله‌ام از شدّت ناراحتی به تُنِی رنگین و پرخروش تبدیل شده است، گویی که شراب تو باعث این سرمستی و افسردگی عمیق من شده است.
اسیر منفعل از آرزو نمی گردی
چه حلقه ها که نه در گوش کرده ای از ما
هوش مصنوعی: اگر در آرزوهایت اسیر شوی، هرگز تغییر نخواهی کرد. چه بسا که تو حلقه‌هایی را بر گوش خود از ما نصب کرده‌ای.