گنجور

شمارهٔ ۱۲۲

موجها برده دل ز باغ در آب
لاله ها شسته روی داغ در آب
چه صنمخانه ای است عالم عکس
خوش نماید گل چراغ در آب
بی سبب دل نمی کند ز سحاب
قطره دارد گهر سراغ در آب
خط مشکین و عارض گلرنگ
سایه افکنده بال زاغ در آب
در چمن باده ریخت اشک اسیر
موج گل تر کند دماغ در آب

اطلاعات

وزن: فعلاتن مفاعلن فعلن (خفیف مسدس مخبون)
قالب شعری: غزل
منبع اولیه: ویکی‌درج

* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی می‌توانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.

برگردان به زبان ساده

موجها برده دل ز باغ در آب
لاله ها شسته روی داغ در آب
هوش مصنوعی: موج‌ها دل را از باغ به سمت خود می‌کشند، در حالی که در آب، لاله‌ها چهره‌ی داغ را می‌شویند.
چه صنمخانه ای است عالم عکس
خوش نماید گل چراغ در آب
هوش مصنوعی: این دنیا مانند معبدی است که زیبایی‌ها و جلوه‌های دل‌انگیز را به نمایش می‌گذارد، مانند تصویری از گل که در آب منعکس می‌شود.
بی سبب دل نمی کند ز سحاب
قطره دارد گهر سراغ در آب
هوش مصنوعی: دل نمی‌تواند بدون دلیل از ابر جدا شود، چرا که هر قطره باران نشانه‌ای از گوهر است که در آب نهفته است.
خط مشکین و عارض گلرنگ
سایه افکنده بال زاغ در آب
هوش مصنوعی: خط مشکی بر روی صورت گلرنگ قرار گرفته و سایه بال یک زاغ در آب افتاده است.
در چمن باده ریخت اشک اسیر
موج گل تر کند دماغ در آب
هوش مصنوعی: در باغ، شراب بر روی گل‌های خیس چکیده و اشک دل‌گرفته‌ای را به تصویر می‌کشد که غم را در آب منعکس کرده است.