رباعی شمارهٔ ۱۳۸
کفر چو منی گزاف و آسان نبود
محکمتر از ایمان من ایمان نبود
در دهر چو من یکی و آن هم کافر
پس در همه دهر یک مسلمان نبود
اطلاعات
وزن: مفعول مفاعیل مفاعیل فعل (وزن رباعی)
قالب شعری: رباعی
منبع اولیه: کتابخانهٔ تصوف
* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
برگردان به زبان ساده
کفر چو منی گزاف و آسان نبود
محکمتر از ایمان من ایمان نبود
هوش مصنوعی: کفر و ناپاگی به سادگی و بیمقدار نیست، در حالی که ایمان من بسیار قویتر و محکمتر از آن است که کسی بتواند به راحتی آن را انکار کند.
در دهر چو من یکی و آن هم کافر
پس در همه دهر یک مسلمان نبود
هوش مصنوعی: اگر در این دنیا من تنها فردی باشم که ایمان ندارم، در این صورت در همه دنیا حتی یک مسلمان هم وجود ندارد.
حاشیه ها
1392/10/29 22:12
این رباعی را به ابن سینا ووشاه نعمت الله ولی وهم به وابوسعید ابوالخیر ویا دیگران نسبت میدهند اما واقعا از کیست؟
1395/06/27 01:08
آزاده جوادی
تو کتاب درسی دوره ی دبیرستان ما این شعر منتسب به ابن سینا نوشته شده بود. واقعا این شعر از کیه؟
1396/03/30 17:05
نادر..
شاید انتساب این رباعی به ابن سینا درست تر باشد به جهت همخوانی سبک و مضمون آن با سایر اشعار منتسب به وی..
سبکی که بعدها توسط خیام به شکلی زیبا بسط داده شد در مقابله با دیدگاه های متعصبین دینی و ...

شاه نعمتالله ولی