غزل شمارهٔ ۶
ذوق اگر داری در این دریا درآ
عاشقانه خوش بیا با ما برآ
گر بیابی گوشهٔ میخانه ای
کی کنی رغبت به ملک دو سرا
جملهٔ درها به تو بگشوده اند
تو ز هر بابی که می خواهی درآ
جنت و حوری از آن زهدان
جام دُرد و دَرد عشق او مرا
همچو سید در خرابات مغان
عاشقانه خوش سرودی می سرا
اطلاعات
وزن: فاعلاتن فاعلاتن فاعلن (رمل مسدس محذوف یا وزن مثنوی)
قالب شعری: غزل
منبع اولیه: کتابخانهٔ تصوف
* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
برگردان به زبان ساده
ذوق اگر داری در این دریا درآ
عاشقانه خوش بیا با ما برآ
هوش مصنوعی: اگر دلت میخواهد و عشق واقعی را حس میکنی، به این دنیای پراز احساس وارد شو و با ما همراه شو تا لحظاتی شاد و عاشقانه را تجربه کنیم.
گر بیابی گوشهٔ میخانه ای
کی کنی رغبت به ملک دو سرا
هوش مصنوعی: اگر به یک گوشهٔ میخانه برسی، دیگر تمایلی به دنیا و آخرت نخواهی داشت.
جملهٔ درها به تو بگشوده اند
تو ز هر بابی که می خواهی درآ
هوش مصنوعی: تمام درها به روی تو باز است، تو میتوانی از هر مدخل که میخواهی وارد شوی.
جنت و حوری از آن زهدان
جام دُرد و دَرد عشق او مرا
هوش مصنوعی: بهشت و زیباییهایش برای من از زهدان جام شراب و درد عشق او ناشی میشود.
همچو سید در خرابات مغان
عاشقانه خوش سرودی می سرا
هوش مصنوعی: مانند یک بزرگزاده در میخانههای مغان، با عشق و شوق، به زیبایی آواز میخوانم.
خوانش ها
غزل شمارهٔ ۶ به خوانش سید جابر موسوی صالحی
حاشیه ها
1390/09/23 12:11
تحلیل عامه
بیت چهارم زاهدان صحیح است
1390/11/21 11:01
حسن مهاجر
و باز هم بیت چهارم: جام درُد و درد عشق او مرا درست است
1391/08/05 00:11
نسرین
در بیت آخر اندر خرابات درست است. ممنون از سایت خوبتون
1394/02/05 19:05
حسین
دوست عزیز حسن مهاجر
جام درُد ( دومین دال دارای آوای کسره ) درد عشق او مرا
کاملا صحیح است.لطفا در صورت ارائه اصلاحیه از بیان تصورات شخصی پرهیز کنید.ممنون