گنجور

غزل شمارهٔ ۲۲

اگر آئی در این دریا بیابی آبروی ما
بیابی آبروی ما اگر آئی در این دریا
رها کن دی و هم فردا بیا امروز دریابش
بیا امروز دریابش رها کن دی و هم فردا
ندارم با کسی پروا به جز با ساقی مستان
به جز با ساقی مستان ندارم با کسی پروا
بود مجموعهٔ اسما هر آن حرفی که می‌خوانم
هر آن حرفی که می‌خوانم بود مجموعهٔ اسما
نماید در همه اشیا جمال بی‌ مثال او
جمال بی‌مثال او نماید در همه اشیا
درآ در میکده تنها حریف نعمت‌الله شو
حریف نعمت ‌الله شو درآ در میکده تنها
خبر دارم ز او ادنا به جان سید عالم
به جان سید عالم خبر دارم ز او ادنا

اطلاعات

وزن: مفاعیلن مفاعیلن مفاعیلن مفاعیلن (هزج مثمن سالم)
قالب شعری: غزل
منبع اولیه: کتابخانهٔ تصوف

* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی می‌توانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.

برگردان به زبان ساده

اگر آئی در این دریا بیابی آبروی ما
بیابی آبروی ما اگر آئی در این دریا
هوش مصنوعی: اگر به این دریا بیایی، در آنجا شخصیت و اعتبار ما را خواهی دید.
رها کن دی و هم فردا بیا امروز دریابش
بیا امروز دریابش رها کن دی و هم فردا
هوش مصنوعی: امروز را غنیمت بشمرت و از گذشته و آینده رها شو. به جای فکر کردن به دیروز و فردا، به لحظه کنونی توجه کن و از آن بهره‌برداری کن.
ندارم با کسی پروا به جز با ساقی مستان
به جز با ساقی مستان ندارم با کسی پروا
هوش مصنوعی: من نگرانی و خوفی از هیچ‌کس ندارم، جز از ساقی مستان. فقط به او اهمیت می‌دهم و نگرانش هستم.
بود مجموعهٔ اسما هر آن حرفی که می‌خوانم
هر آن حرفی که می‌خوانم بود مجموعهٔ اسما
هوش مصنوعی: هر چیزی که می‌گویم و هر کلمه‌ای که بیان می‌کنم، نشان‌دهندهٔ تمامی اسم‌ها و مفاهیم است که در درون آن‌ها وجود دارد.
نماید در همه اشیا جمال بی‌ مثال او
جمال بی‌مثال او نماید در همه اشیا
هوش مصنوعی: زیبایی بی‌نظیر او در تمام موجودات قابل مشاهده است.
درآ در میکده تنها حریف نعمت‌الله شو
حریف نعمت ‌الله شو درآ در میکده تنها
هوش مصنوعی: به میخانه بیا و خود را در کنار نعمت‌الله قرار بده. این مکان، جایی است که می‌توانی تنها و بی‌همراهی وارد شوی و از فضایش بهره‌مند شوی.
خبر دارم ز او ادنا به جان سید عالم
به جان سید عالم خبر دارم ز او ادنا
هوش مصنوعی: من از اوضاع و احوال کسی که در نزد سید جهانیان (سید عالم) قرار دارد، مطلع هستم و به خوبی از آن آگاه هستم.

خوانش ها

غزل شمارهٔ ۲۲ به خوانش سید جابر موسوی صالحی

حاشیه ها

1392/01/08 21:04
مهدی

ممنون از زحمات شما

1399/01/04 15:04

رها کن دی = Di به چم دیروز
نه
دی =Daa

1399/01/04 15:04

(پوزش برای نگارش نادرست)
نه
دی =Day