گنجور

غزل شمارهٔ ۱۸۰

چشم ما روشن به نور الله ماست
همچو نور روی نور الله ماست
هست نور الله را خیری دگر
پادشاهست او و این و آن گداست
جز وصال او نمی خواهم دگر
غیر عشق او دگر باد صبا است
از برای عمر جاویدان او
دایما ورد زبان ما دعاست
هر که بد گوید ورا نیکش مباد
بر صوابست او و بر دیگر خطاست
آفتاب ار نور رویش روشنست
مه ز عکس روی خوبش با صفاست
باشد او سر ، خلیل الله من
لاجرم سر حلقهٔ هر دو سراست

اطلاعات

وزن: فاعلاتن فاعلاتن فاعلن (رمل مسدس محذوف یا وزن مثنوی)
قالب شعری: غزل
منبع اولیه: کتابخانهٔ تصوف

* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی می‌توانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.

برگردان به زبان ساده

چشم ما روشن به نور الله ماست
همچو نور روی نور الله ماست
هوش مصنوعی: چشم ما با روشنی خداوند روشن است، همان‌طور که نور چهره‌اش درخشان است.
هست نور الله را خیری دگر
پادشاهست او و این و آن گداست
هوش مصنوعی: نور خداوند خیری دیگر است؛ او پادشاهی عظیم است و دیگران در مقابل او مانند گدایانی هستند.
جز وصال او نمی خواهم دگر
غیر عشق او دگر باد صبا است
هوش مصنوعی: جز دیدار او چیزی دیگری برایم مهم نیست و غیر از عشق او، هر چیز دیگری مثل بادی است که می‌گذرد و بی‌اثر است.
از برای عمر جاویدان او
دایما ورد زبان ما دعاست
هوش مصنوعی: برای عمر جاودانی او همیشه در زبان ما دعا می‌شود.
هر که بد گوید ورا نیکش مباد
بر صوابست او و بر دیگر خطاست
هوش مصنوعی: هر کس که بدی دربارهٔ کسی بگوید، آن شخص شایستهٔ خوبی نیست و این رفتار او نادرست است.
آفتاب ار نور رویش روشنست
مه ز عکس روی خوبش با صفاست
هوش مصنوعی: اگر نور چهره‌اش روشنایی‌افزاست، زیبایی چهره‌اش مثل ماه است که از نور او نشأت می‌گیرد و بسیار دل‌انگیز به نظر می‌آید.
باشد او سر ، خلیل الله من
لاجرم سر حلقهٔ هر دو سراست
هوش مصنوعی: او سر دارد، خلیل خداست و به همین خاطر، مرکز ارتباط دو جهان است.

خوانش ها

غزل شمارهٔ ۱۸۰ به خوانش سید جابر موسوی صالحی