گنجور

غزل شمارهٔ ۱۵۱۰

تخم نیک و بدی که می کاری
هر چه کاری بدان که برداری
بار یاری اگر کنی ای یار
شاید ار تخم دوستی کاری
از بدی هیچ سود نتوان یافت
خود زیان نیست در نکوکاری
دل میازار و دل به دست آور
گوش کن این نصیحت از یاری
دل تو هیچکس نیازارد
گر دل هیچکس نیازاری
ما چنین مست و تو چنان مخمور
در چه اندیشه ای چه پنداری
نعمت الله برای دل بردن
سر برآورده است عیاری

اطلاعات

وزن: فعلاتن مفاعلن فعلن (خفیف مسدس مخبون)
قالب شعری: غزل
منبع اولیه: کتابخانهٔ تصوف

* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی می‌توانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.

برگردان به زبان ساده

تخم نیک و بدی که می کاری
هر چه کاری بدان که برداری
هوش مصنوعی: هر آنچه که انجام دهی، نتیجه‌اش به خودت بر خواهد گشت؛ اگر کار خوب بکنی، خودت ثمره خوبش را خواهی چید و اگر کار بد بکنی، عواقب آن هم به تو باز می‌گردد.
بار یاری اگر کنی ای یار
شاید ار تخم دوستی کاری
هوش مصنوعی: اگر ای دوست به پشتیبانی من بیایی، شاید که بتوانم در کاشتن محبت تو موفق شوم.
از بدی هیچ سود نتوان یافت
خود زیان نیست در نکوکاری
هوش مصنوعی: از کارهای ناپسند هیچ منفعتی به دست نمی‌آید، در حالی که کارهای خوب حتی اگر نتایج مثبت نداشته باشند، همیشه برتری دارند.
دل میازار و دل به دست آور
گوش کن این نصیحت از یاری
هوش مصنوعی: دل را نرنجان و تلاش کن تا دل دیگران را بدست آوری. به این نصیحت از دوستی گوش کن.
دل تو هیچکس نیازارد
گر دل هیچکس نیازاری
هوش مصنوعی: اگر دل تو کسی را نرنجاند، دل هیچ‌کس نیز تو را آزار نمی‌دهد.
ما چنین مست و تو چنان مخمور
در چه اندیشه ای چه پنداری
هوش مصنوعی: ما در حالتی شاداب و سرمست هستیم، و تو هم در حالت مستی به سر می‌بری؛ پس چرا به فکر و خیال افتاده‌ای و چه تصوری در سر داری؟
نعمت الله برای دل بردن
سر برآورده است عیاری
هوش مصنوعی: نعمت خداوند برای جلب محبت و علاقه دل‌ها به نمایش آمده است.