غزل شمارهٔ ۱۳۰۵
شاهان جهان باشند از جان چو گدای تو
محبوب تر از جانی صد جان به فدای تو
رندان ز تو می جویند زهاد ز تو حلوا
هر کس به هوای خود مائیم و هوای تو
دل خلوت خاص تست ، بنشین تو به جای خود
والله که نخواهم داشت غیر تو به جای تو
گر دست مرا گیری من دامن تو گیرم
پائی ز تو گر یابم آیم به سرای تو
گویند که این و آن باشند برای ما
نی نی که غلط کردند هستند برای تو
جز نقش خیال تو در چشم نمی آید
هر نور که می یابم بینم به لقای تو
در دار فنا سید از عشق تو گر جان داد
جانش ز خدا جوید پیوسته بقای تو
اطلاعات
وزن: مفعول مفاعیلن مفعول مفاعیلن (هزج مثمن اخرب)
قالب شعری: غزل
منبع اولیه: کتابخانهٔ تصوف
* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
برگردان به زبان ساده
شاهان جهان باشند از جان چو گدای تو
محبوب تر از جانی صد جان به فدای تو
هوش مصنوعی: پادشاهان دنیا اگرچه مقام و مقامتی دارند، اما در دل من تو به مراتب بیشتر از جانم محبوبی. برای تو حتی صد جانم را هم قربانی میکنم.
رندان ز تو می جویند زهاد ز تو حلوا
هر کس به هوای خود مائیم و هوای تو
هوش مصنوعی: آدمهای متمرد و خوشگذران از تو میپرسند و زاهدان از تو خواستههای شیرین دارند. هر کس به دنبال آرزوی خودش است، اما ما همواره تحت تأثیر خواستههای تو هستیم.
دل خلوت خاص تست ، بنشین تو به جای خود
والله که نخواهم داشت غیر تو به جای تو
هوش مصنوعی: دل من تنها و مختص توست، پس بیام Reach و جایگاه خودت را بگیر، قسم به خدا که هیچکس را جز تو در قلبم نخواهم داشت.
گر دست مرا گیری من دامن تو گیرم
پائی ز تو گر یابم آیم به سرای تو
هوش مصنوعی: اگر دستی به من بدهی، من هم به دامن تو چنگ میزنم. اگر تو مرا بخواهی، به سوی خانهات میآیم.
گویند که این و آن باشند برای ما
نی نی که غلط کردند هستند برای تو
هوش مصنوعی: میگویند که دیگران چیزهایی دارند که برای ما مفید است، اما در واقع آنها تنها به درد تو میخورند و تمام اشتباهات از سوی خود توست.
جز نقش خیال تو در چشم نمی آید
هر نور که می یابم بینم به لقای تو
هوش مصنوعی: جز تصویر تو در چشمانم چیزی نمیبینم، هر نوری که میبینم، به خاطر دیدن توست.
در دار فنا سید از عشق تو گر جان داد
جانش ز خدا جوید پیوسته بقای تو
هوش مصنوعی: در جهان فانی، اگر شخصی به خاطر عشق تو جان دهد، آن فرد همواره از خدا طلب میکند تا بقاء و جاودانگی تو را داشته باشد.