گنجور

رباعی شمارهٔ ۲۵

تا دیده‌ام آن سیب خوش دوست فریب
کو بر لب نوشین تو می‌زد آسیب
اندیشهٔ آن خود از دلم برد شکیب
تا از چه گرفت جای شفتالو سیب

اطلاعات

وزن: مفعول مفاعیل مفاعیل فعل (وزن رباعی)
قالب شعری: رباعی
منبع اولیه: ویکی‌درج

* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی می‌توانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.

برگردان به زبان ساده

تا دیده‌ام آن سیب خوش دوست فریب
کو بر لب نوشین تو می‌زد آسیب
هوش مصنوعی: من تا به حال آن سیب خوش‌طعم دوست را دیده‌ام که چگونه بر لب‌های شیرین تو آسیب می‌زند و فریب می‌دهد.
اندیشهٔ آن خود از دلم برد شکیب
تا از چه گرفت جای شفتالو سیب
هوش مصنوعی: فکر و خیال من با آرامش رخت بربست و به این موضوع فکر می‌کنم که چرا جای شفتالو را سیب گرفته است.

حاشیه ها

1399/02/18 19:05
مهدی قناعت پیشه

نادیده وتلقین همه ویروس و فریب
تاریک چو ره،جمله جهان در آسیب
اندیشهٔ آن خود ز دلم برد شکیب
تا از چه گرفت جای شفتالو سیب