گنجور

شمارهٔ ۹۹

با من بت من تیغ جفا آخته دارد
صبر از دل من جمله برون تاخته دارد
او را دلم آرامگه‌ست و عجبست این
کارامگه خویش برانداخته دارد
صد مشعله از عشق برافروخته دارم
تا صد علم از حسن برافراخته دارد
جانم ببرد تا ندبی نرد ببازم
زیرا که دلم در ندبی باخته دارد
صد سلسله دارد ز شبه ساخته بر سیم
آن سلسله گویی پی من ساخته دارد

اطلاعات

وزن: مفعول مفاعیل مفاعیل فعولن (هزج مثمن اخرب مکفوف محذوف)
قالب شعری: غزل
منبع اولیه: ویکی‌درج

* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی می‌توانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.

برگردان به زبان ساده

با من بت من تیغ جفا آخته دارد
صبر از دل من جمله برون تاخته دارد
هوش مصنوعی: عشقم به من مانند شمشیری است که دشمنی بر روی آن تکیه دارد. صبر من از دل برای تحمل این درد، به شدت تحت فشار قرار گرفته است.
او را دلم آرامگه‌ست و عجبست این
کارامگه خویش برانداخته دارد
هوش مصنوعی: قلب من آرامشگاه اوست و جالب اینجاست که او آرامش خودش را از من دور کرده است.
صد مشعله از عشق برافروخته دارم
تا صد علم از حسن برافراخته دارد
هوش مصنوعی: من به اندازه‌ی صد شعله‌ی پرنور از عشق خود دارم، تا بتوانم به اندازه‌ی صد علم و دانایی از زیبایی خود را به نمایش بگذارم.
جانم ببرد تا ندبی نرد ببازم
زیرا که دلم در ندبی باخته دارد
هوش مصنوعی: زندگی‌ام را فدای بازی نرد می‌کنم، چرا که احساس می‌کنم دل من در این بازی دچار باخت شده است.
صد سلسله دارد ز شبه ساخته بر سیم
آن سلسله گویی پی من ساخته دارد
هوش مصنوعی: این بیت به نوعی به زیبایی و شگفتی چیزی اشاره دارد که به صورت زنجیره‌ای و به هم پیوسته، هنری فوق‌العاده را شکل داده است. در واقع، وجود این زیبایی به ما یادآوری می‌کند که هر زنجیره به نحوی به یکدیگر مرتبط است و در مجموع تاثیر زیادی بر ایجاد یک اثر دارد. این توصیف ممکن است به عشق یا زیبایی‌های انسانی اشاره داشته باشد که به صورت مجموعه‌ای از عناصر در کنار هم، شکلی زیبا و تاثیرگذار ایجاد می‌کنند.

خوانش ها

شمارهٔ ۹۹ به خوانش عندلیب