شمارهٔ ۳۳۱
چشمکان پیش من پر آب مکن
دلم از عاشقی کباب مکن
ریگ را پیش چشم رود مکن
رود را پیش دل سراب مکن
به کس از ابتدا رسول مباش
رقعهای آیدت جواب مکن
به صبوری توان رسید به دوست
به هم اندر مزن شتاب مکن
نه خدایی چنین مجیب مباش
دعوت خلق مستجاب مکن
با سنایی چنین توانی بود
ور نه شو خویشتن عذاب مکن
اطلاعات
وزن: فعلاتن مفاعلن فعلن (خفیف مسدس مخبون)
قالب شعری: غزل
منبع اولیه: ویکیدرج
* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
برگردان به زبان ساده
چشمکان پیش من پر آب مکن
دلم از عاشقی کباب مکن
هوش مصنوعی: چشمانت را پیش من پر از اشک نکن، دلم را از عشق سوزان نساز.
ریگ را پیش چشم رود مکن
رود را پیش دل سراب مکن
هوش مصنوعی: به نرمی و با دقت به چیزهای ظاهری و سطحی توجه نکن و دل خود را به چیزهای ناپایدار و فریبنده مشغول نکن.
به کس از ابتدا رسول مباش
رقعهای آیدت جواب مکن
هوش مصنوعی: به هیچ کس از ابتدا پیام نده و پاسخ رقعهای که به تو میرسد را ندهی.
به صبوری توان رسید به دوست
به هم اندر مزن شتاب مکن
هوش مصنوعی: برای رسیدن به دوستی و رابطهای مستحکم باید صبر و تحمل داشت. در این راه نباید عجله کرد و haste نکرد.
نه خدایی چنین مجیب مباش
دعوت خلق مستجاب مکن
هوش مصنوعی: در اینجا گفته شده که مانند خدایی نباش که دعای مردم را پاسخ دهد، چرا که این کار مختص آن معبود است و نباید این جایگاه را به خود اختصاص دهی.
با سنایی چنین توانی بود
ور نه شو خویشتن عذاب مکن
هوش مصنوعی: اگر تو به سنایی مانند او دست پیدا کنی، قادر به انجام این کار هستی؛ وگرنه خود را عذاب نده.

سنایی