گنجور

رباعی شمارهٔ ۷۶

دل با رخ تو سر تعشق دارد
چون سوختگان داغ تشوش دارد
در وجه رخ تو جان نهادیم نه دل
کان وجه به نازکی تعلق دارد

اطلاعات

وزن: مفعول مفاعیل مفاعیل فعل (وزن رباعی)
قالب شعری: رباعی
منبع اولیه: ساوه‌سرا

* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی می‌توانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.

برگردان به زبان ساده

دل با رخ تو سر تعشق دارد
چون سوختگان داغ تشوش دارد
هوش مصنوعی: دل به زیبایی تو عشق ورزیده و مانند سوختگان، در آتش دلتنگی و اشتیاق می‌سوزد.
در وجه رخ تو جان نهادیم نه دل
کان وجه به نازکی تعلق دارد
هوش مصنوعی: ما جان خود را در زیبایی چهره‌ات قرار دادیم نه دل، زیرا آن زیبایی به نازکی و لطافت وابسته است.

حاشیه ها

1392/04/29 09:06
رسته

بیت 1 :
غلط: تشوش
درست: تشوق
منبع: چاپی مشفقی

1392/04/29 12:06
امین کیخا

تشوق از شوق است و ان ارزوی زیاد برای چیزی به ان شوگ می گویند به عربی عامیانه و یا باهم شوگ الهوی که هوی هم یعنی عشق و سر هم هم معنی عشق میدهد ، برای عشق لغت اول حب است ولی غرام هم معنی عشق میدهد ،و ان هلاک معنی میداده ولی اکنون معنی عشق میدهد ، ولی عشق خودش فارسی است و در زبان اسلاوی و اوستا معنی مراقبت کردن و نگهداری میدهد و میداده است ، دوشارم به پهلوی عشق بوده است که در لری امروز هم به کار می رود . اما تشوش یعنی خردآشوبی به فارسی .

1392/04/29 12:06
امین کیخا

این انگارش که عشق از گیاه عشقه است پنداشت سستی است . جناب دکتر ملایری اختر فیزیک دان و البته لغت دان توانای رصد خانه پاریس و یا به قول خودشان نپایشگاه پاریس یک فرهنگ نامه فارسی به انگلیسی و فرانسه دارد که در پیش گفتار ان لغت عشق را با ریشه أش روشن کرده اند . البته به زبان فرانسه می باشد و برای دوستانی که فرانسه بدانند سودرسان خواهد بود

1392/04/29 13:06
امین کیخا

نشانی با نوشتن کلمات زیر در گوگل بدست میاید encyclopedie astrologie et astrophysique

1392/04/29 13:06
امین کیخا

به فارسی و انگلیسی و فرانسه میباشد و لی از دامنه دانش های نامبرده فیزیک ستارگان و ستاره شناسی واگشاده تر است .