گنجور

غزل شمارهٔ ۲۵۱

ما از در او دور و چنین بر در و بامش
باد سحری می‌گذرد، باد حرامش!
تا بر گل روی از کله‌اش دام نهادی
مرغان ز هوا روی نهادند به دامش
ای مرغ ز دام سر زلفش خبرت نیست
گستاخ از آن می‌گذری، بر سر بامش
روی تو بهشت است که شهدست لبانش
لعل تو عقیق است که مشک است ختامش
آن روی چه رویی است که با آن همه شوکت
شد شاه ریاحین به همه روی غلامش
وقت است که سلطان سراپرده انجم
در مملکت حسن زند سکه بنامش
وصف مه روی تو و مهر دل سلمان
از بس که بگفتیم، نگفتیم تمامش

اطلاعات

وزن: مفعول مفاعیل مفاعیل فعولن (هزج مثمن اخرب مکفوف محذوف)
قالب شعری: غزل
منبع اولیه: ساوه‌سرا

* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی می‌توانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.

برگردان به زبان ساده

ما از در او دور و چنین بر در و بامش
باد سحری می‌گذرد، باد حرامش!
هوش مصنوعی: ما از در خانه‌اش دور هستیم و به همین خاطر، وقتی که باد سحرگاه از آنجا می‌گذرد، این باد را حرام می‌دانیم!
تا بر گل روی از کله‌اش دام نهادی
مرغان ز هوا روی نهادند به دامش
هوش مصنوعی: وقتی که دامن زیبایی بر گلویش انداختی، پرندگان از آسمان به سمت دام تو پرواز کردند.
ای مرغ ز دام سر زلفش خبرت نیست
گستاخ از آن می‌گذری، بر سر بامش
هوش مصنوعی: ای پرنده! تو که از دام موهای او آگاهی نداری، جسورانه از کنار او می‌گذری و بر بالای بامش می‌ایی.
روی تو بهشت است که شهدست لبانش
لعل تو عقیق است که مشک است ختامش
هوش مصنوعی: چهره‌ات بهشتی است و لب‌هایت شیرین و دلپذیرند. رنگ لبت مثل عقیق می‌درخشد و عطر وجودت مانند مشک خوشبوست.
آن روی چه رویی است که با آن همه شوکت
شد شاه ریاحین به همه روی غلامش
هوش مصنوعی: این جمله به زیبایی و جذابیت فردی اشاره دارد که با داشتن ویژگی‌های خاص و جذاب، هر کس را تحت تأثیر قرار می‌دهد. او به قدری دلرباست که حتی شاه ریاحین (شاه گل‌ها) هم در برابر او احساس کوچکی می‌کند و به عنوان غلامی در کنار او قرار می‌گیرد. این توصیف نشان‌دهنده‌ی قدرت زیبایی و جذابیت است که می‌تواند مقام و مرتبه را تحت تأثیر قرار دهد.
وقت است که سلطان سراپرده انجم
در مملکت حسن زند سکه بنامش
هوش مصنوعی: زمانی فرارسیده است که پادشاه آسمان‌ها در سرزمین زیبایی، سکه‌ای به نام خود منتشر کند.
وصف مه روی تو و مهر دل سلمان
از بس که بگفتیم، نگفتیم تمامش
هوش مصنوعی: توصیف زیبایی چهره‌ات و محبت دل سلمان را به قدری گفتیم که دیگر نتوانستم تمامش را بیان کنم.

حاشیه ها

1397/01/05 09:04
احسان

قافیه در بیت چهارم "بامش" صحیحه
اشتباه تایپتی داره مباش تایپ شده

1397/09/07 15:12
سجاد

با سلام ، قافیه در مصرع دوم بیت سوم دچار اشتباه تایپی شده و با توجه به مصرع اول بیت اول واژه "بامش" به معنی بام او صحیح است نه "مباش"