شمارهٔ ۶۶
سرو چون سایه ز پی آمده رفتار ترا
نرگس زن شده گل، گوشه ی دستار ترا
پای مجنون تو در سلسله کی بند شود
طوق و زنجیر رکاب است طلبکار ترا
عهد کردم که گر این بار به کوی تو رسم
سرمه ی دیده کنم سایه ی دیوار ترا
ای برهمن، شود از صدق تو گر شیخ آگاه
تار تسبیح کند رشته ی زنار ترا
قیمت خاک ز جنس تو بود بیش سلیم
خاک بادا به سر این رونق بازار ترا
اطلاعات
وزن: فعلاتن فعلاتن فعلاتن فعلن (رمل مثمن مخبون محذوف)
قالب شعری: غزل
منبع اولیه: چکامه
* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
برگردان به زبان ساده
سرو چون سایه ز پی آمده رفتار ترا
نرگس زن شده گل، گوشه ی دستار ترا
هوش مصنوعی: سرو مانند سایه به دنبالت آمده است و نرگس که نماد زیبایی است، به خاطر تو به زینت گل تبدیل شده و در گوشهی دستارت خود را نشان داده است.
پای مجنون تو در سلسله کی بند شود
طوق و زنجیر رکاب است طلبکار ترا
هوش مصنوعی: پاهای مجنون (عشق) تو هیچ گاه به زنجیر و طوقی بند نخواهد شد، زیرا تو خود طلبکار و خواهان آنهایی هستی که در این مسیر هستند.
عهد کردم که گر این بار به کوی تو رسم
سرمه ی دیده کنم سایه ی دیوار ترا
هوش مصنوعی: عهد کردم که اگر این بار به خیابانت بیایم، اشکهایم را به عنوان سرمه برچشمم بکشم و سایهی دیوار تو را تماشا کنم.
ای برهمن، شود از صدق تو گر شیخ آگاه
تار تسبیح کند رشته ی زنار ترا
هوش مصنوعی: ای برهمن، اگر صداقت تو به شیخ برسد، او همانند تسبیح، زنجیر زنار تو را به چنگ خواهد گرفت.
قیمت خاک ز جنس تو بود بیش سلیم
خاک بادا به سر این رونق بازار ترا
هوش مصنوعی: قیمت خاک تو از جنس تو بیشتر است، سلیم! امیدوارم خاک باشد بر سر این رونق بازار تو.