گنجور

۴۰- آیات ۱۱۹ تا ۱۲۰

هَٰٓأَنتُمۡ أُوْلَآءِ تُحِبُّونَهُمۡ وَلَا یُحِبُّونَکُمۡ وَتُؤۡمِنُونَ بِٱلۡکِتَٰبِ کُلِّهِۦ وَإِذَا لَقُوکُمۡ قَالُوٓاْ ءَامَنَّا وَإِذَا خَلَوۡاْ عَضُّواْ عَلَیۡکُمُ ٱلۡأَنَامِلَ مِنَ ٱلۡغَیۡظِۚ قُلۡ مُوتُواْ بِغَیۡظِکُمۡۗ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِیمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ (۱۱۹) إِن تَمۡسَسۡکُمۡ حَسَنَةࣱ تَسُؤۡهُمۡ وَإِن تُصِبۡکُمۡ سَیِّئَةࣱ یَفۡرَحُواْ بِهَاۖ وَإِن تَصۡبِرُواْ وَتَتَّقُواْ لَا یَضُرُّکُمۡ کَیۡدُهُمۡ شَیًۡٔاۗ إِنَّ ٱللَّهَ بِمَا یَعۡمَلُونَ مُحِیطࣱ (۱۲۰)

آگاه باشید شما آنهائید که دوست دارید ایشان را و دوست ندارند شما را و می‌گروید بکتاب همه‌اش و چون ملاقات کردند شما را گفتند ایمان آوردیم و چون خلوت کردند گزیدند بر شما سر انگشتان را از خشم بگو بمیرید بخشمتان بدرستی که خدا دانا است بذات سینه‌ها(۱۱۹) اگر مس می‌کند شما را خوبی بدمیایدشان و اگر رسد شما را بدی شاد می‌شوند بآن و اگر صبر کنید و بپرهیزید ضرر نمی‌رساند شما را مگر ایشان چیزی بدرستی که خدا بآنچه می‌کنند فرا رسنده است (۱۲۰)

نک شما گیرید ایشان را به دوست
وآن شما را دشمنند از مغز و پوست
مار را گیرید بهر خویش یار
در کمین وآن تا برد زهری به کار
خود شما دارید در هنگامه ها
جمله ایمان بر کتاب و نامه ها
وآن کسان که عقل و دین کردند گم
بر شما گویند امَنّا بِکُم
لیک چون خلوت کنند انگشت خویش
میگزند از غیظتان بر دین و خویش
گو بمیرید اندر این خشم و غرور
حق بود آگاه بر سِرّ صدور
وآنچه را دارید اندر سینه ها
از نفاق و حقد و خشم و کینه ها
گر شما را نیکی ای از حق رسد
آن خسیسان را بد آید از حسد
ور بدی پیش آید از کم یا زیاد
میشوند ایشان فرحناک از عناد
صبر و پرهیز ار کنید از بد نشان
هیچتان نبود گزند از کیدشان
زآنکه حق باشد محیط و مقتدر
بر همه اعمالشان در جهر و سِر

اطلاعات

وزن: فاعلاتن فاعلاتن فاعلن (رمل مسدس محذوف یا وزن مثنوی)
قالب شعری: مثنوی
منبع اولیه: خانم مقصودی

* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی می‌توانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.

برگردان به زبان ساده

هَٰٓأَنتُمۡ أُوْلَآءِ تُحِبُّونَهُمۡ وَلَا یُحِبُّونَکُمۡ وَتُؤۡمِنُونَ بِٱلۡکِتَٰبِ کُلِّهِۦ وَإِذَا لَقُوکُمۡ قَالُوٓاْ ءَامَنَّا وَإِذَا خَلَوۡاْ عَضُّواْ عَلَیۡکُمُ ٱلۡأَنَامِلَ مِنَ ٱلۡغَیۡظِۚ قُلۡ مُوتُواْ بِغَیۡظِکُمۡۗ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِیمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ (۱۱۹) إِن تَمۡسَسۡکُمۡ حَسَنَةࣱ تَسُؤۡهُمۡ وَإِن تُصِبۡکُمۡ سَیِّئَةࣱ یَفۡرَحُواْ بِهَاۖ وَإِن تَصۡبِرُواْ وَتَتَّقُواْ لَا یَضُرُّکُمۡ کَیۡدُهُمۡ شَیًۡٔاۗ إِنَّ ٱللَّهَ بِمَا یَعۡمَلُونَ مُحِیطࣱ (۱۲۰)
هوش مصنوعی: شما کسانی هستید که آن‌ها را دوست دارید، اما آن‌ها شما را دوست ندارند. شما به تمام کتاب ایمان دارید و وقتی با شما ملاقات می‌کنند، می‌گویند که ما ایمان آورده‌ایم، اما وقتی تنها می‌شوند از خشم، بر دندان‌های خود می‌زنند. بگویید که بمیرید در خشم‌تان، چون خداوند به آنچه در دل‌هاست آگاه است. اگر نیکی به شما برسد، آن‌ها ناراحت می‌شوند و اگر بدی به شما آسیبی برساند، خوشحال می‌شوند. اما اگر صبر کنید و تقوا پیشه کنید، تدبیر آن‌ها هیچ‌گونه ضرری به شما نمی‌زند. خداوند به کارهایی که انجام می‌دهند، احاطه دارد.
آگاه باشید شما آنهائید که دوست دارید ایشان را و دوست ندارند شما را و می‌گروید بکتاب همه‌اش و چون ملاقات کردند شما را گفتند ایمان آوردیم و چون خلوت کردند گزیدند بر شما سر انگشتان را از خشم بگو بمیرید بخشمتان بدرستی که خدا دانا است بذات سینه‌ها(۱۱۹) اگر مس می‌کند شما را خوبی بدمیایدشان و اگر رسد شما را بدی شاد می‌شوند بآن و اگر صبر کنید و بپرهیزید ضرر نمی‌رساند شما را مگر ایشان چیزی بدرستی که خدا بآنچه می‌کنند فرا رسنده است (۱۲۰)
هوش مصنوعی: بدانید که شما کسانی هستید که ایشان را دوست دارید، اما ایشان شما را دوست ندارند. هنگامی که با شما ملاقات می‌کنند، می‌گویند که ایمان آورده‌اند، اما وقتی تنها می‌شوند، به شما آسیب می‌زند و از خشم به شما می‌تازند. بگویید: «بمیرید!» زیرا خداوند به راز دل‌ها آگاه است. اگر به شما خوبی برسد، برای ایشان ناخوشایند است و اگر بدی برای شما پیش آید، خوشحال می‌شوند. اما اگر صبر کنید و از کارهای ناپسند دوری کنید، به شما آسیبی نمی‌زنند؛ مگر اینکه خداوند آنچه را که می‌کنند، به درستی می‌داند.
نک شما گیرید ایشان را به دوست
وآن شما را دشمنند از مغز و پوست
هوش مصنوعی: شما به آن‌ها نزدیک می‌شوید و با آن‌ها دوست می‌شوید، اما آنها از درون و بیرون شما را دشمن می‌دانند.
مار را گیرید بهر خویش یار
در کمین وآن تا برد زهری به کار
هوش مصنوعی: مار را برای خودتان بگیرید، چون در کمین است و ممکن است زهرش را به کار بگیرد.
خود شما دارید در هنگامه ها
جمله ایمان بر کتاب و نامه ها
هوش مصنوعی: شما در زمان‌های مختلف، همه چیز را بر اساس نوشته‌ها و اسناد خود می‌سنجید و به آن‌ها ایمان دارید.
وآن کسان که عقل و دین کردند گم
بر شما گویند امَنّا بِکُم
هوش مصنوعی: افرادی که عقل و دین خود را گم کرده‌اند، به شما می‌گویند که ما به شما ایمان داریم.
لیک چون خلوت کنند انگشت خویش
میگزند از غیظتان بر دین و خویش
هوش مصنوعی: اما وقتی که انسان‌ها در خلوت و تنهایی خود قرار می‌گیرند، به شدت تحت تأثیر احساسات و خشم خود قرار می‌گیرند و ممکن است به خود یا باورهایشان آسیب بزنند.
گو بمیرید اندر این خشم و غرور
حق بود آگاه بر سِرّ صدور
هوش مصنوعی: شما می‌توانید در این خشم و خودبینی بمیرند، زیرا خداوند بر حقیقت و راز وجود آگاه است.
وآنچه را دارید اندر سینه ها
از نفاق و حقد و خشم و کینه ها
هوش مصنوعی: آنچه در دل‌هایتان دارید، مانند نفاق، حسادت، خشم و کینه را کنار بگذارید.
گر شما را نیکی ای از حق رسد
آن خسیسان را بد آید از حسد
هوش مصنوعی: اگر برای شما خیری از جانب خداوند برسد، آن را برای حرص و حسادت خسیس‌ها ناخوشایند خواهد بود.
ور بدی پیش آید از کم یا زیاد
میشوند ایشان فرحناک از عناد
هوش مصنوعی: اگر بدی‌ای پیش آید، چه کم باشد و چه زیاد، آن‌ها از روی دشمنی و کینه، خوشحال می‌شوند.
صبر و پرهیز ار کنید از بد نشان
هیچتان نبود گزند از کیدشان
هوش مصنوعی: اگر صبر و خودداری کنید و از نشان دادن بدی‌ها دوری کنید، هیچ آسیبی از نقشه‌های آنها به شما نمی‌رسد.
زآنکه حق باشد محیط و مقتدر
بر همه اعمالشان در جهر و سِر
هوش مصنوعی: همان‌طور که حق وجود دارد، او بر تمام کارهایشان در نهان و آشکار تسلط و قدرت دارد.