برگردان به زبان ساده
لَیْسُوا سَوٰاءً مِنْ أَهْلِ اَلْکِتٰابِ أُمَّةٌ قٰائِمَةٌ یَتْلُونَ آیٰاتِ اَللّٰهِ آنٰاءَ اَللَّیْلِ وَ هُمْ یَسْجُدُونَ (۱۱۳) یُؤْمِنُونَ بِاللّٰهِ وَ اَلْیَوْمِ اَلْآخِرِ وَ یَأْمُرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَ یَنْهَوْنَ عَنِ اَلْمُنْکَرِ وَ یُسٰارِعُونَ فِی اَلْخَیْرٰاتِ وَ أُولٰئِکَ مِنَ اَلصّٰالِحِینَ (۱۱۴) وَ مٰا یَفْعَلُوا مِنْ خَیْرٍ فَلَنْ یُکْفَرُوهُ وَ اَللّٰهُ عَلِیمٌ بِالْمُتَّقِینَ (۱۱۵) إِنَّ اَلَّذِینَ کَفَرُوا لَنْ تُغْنِیَ عَنْهُمْ أَمْوٰالُهُمْ وَ لاٰ أَوْلاٰدُهُمْ مِنَ اَللّٰهِ شَیْئاً وَ أُولٰئِکَ أَصْحٰابُ اَلنّٰارِ هُمْ فِیهٰا خٰالِدُونَ (۱۱۶)
هوش مصنوعی: از اهل کتاب یکسان نیستند. گروهی هستند که شبها آیات خدا را تلاوت میکنند و در حال سجده هستند. آنها به خدا و روز آخرت ایمان دارند و به کارهای نیک امر میکنند و از کارهای ناپسند نهی مینمایند و در انجام کارهای خوب پیشی میگیرند. این افراد از صالحان هستند. و هر کاری که در مسیر نیکوکاری انجام دهند، از آنها نادیده نخواهد شد و خداوند دانای پرهیزگاران است. در حقیقت، کسانی که کافر شدهاند، نه مالشان و نه فرزندانشان از خداوند آنها را نجات نخواهد داد و آنها اهل آتشند و در آنجا eternally خواهند ماند.
نیستند یکسان از اهل کتاب گروهی باشند ایستاده میخوانند آیتهای خدا را اوقات شب و ایشان سجده میکنند (۱۱۳) میگروند بخدا و روز بازپسین و میفرمایند بخوبی و باز میدارند از ناشایسته و میشتابند در خیرات و آن گروه از شایستگانند (۱۱۴) و آنچه را میکنند از خوبی پس ناسپاسی کرده نمیشوند هرگز آن را و خدا دانا بپرهیزکارانست (۱۱۵) بدرستی که آنها که کافر شدند هرگز کفایت نکند از ایشان مالهاشان و نه فرزندانشان از خدا چیزی را و آن گروه اهل آتشند و ایشان در آن جاویدانند (۱۱۶)
هوش مصنوعی: گروهی از اهل کتاب هستند که شبها به آیات خدا گوش میدهند و در حال سجدهاند. آنها به خدا و روز آخرت ایمان دارند و کارهای نیک را انجام میدهند و از کارهای زشت پرهیز میکنند. این افراد از شایستگان به شمار میروند و هیچگاه به کارهای نیک خود کفران نمیکنند، چرا که خداوند دانا به پرهیزکاران است. در مقابل، کسانی که کافر هستند، نه مال و داراییشان و نه فرزندانشان هیچگاه نمیتواند آنها را از عذاب خدا نجات دهد و این افراد اهل آتش هستند و در آن، جاودانه خواهند ماند.
مر مساوی نیستند اهل کتاب
فرقه ای ز ایشان سرند اندر ثواب
هوش مصنوعی: اهل کتاب با یکدیگر برابر نیستند و برخی از آنها در پاداش و ثواب برتری دارند.
قائم و خوانندة آیات حق
ذاکر و ساجد به لیل اندر غسق
هوش مصنوعی: کسی که در دل شب در حال ذکر و عبادت خداست و آیات حق را میخواند، همچون قائم و پابرجا است.
بر خدا و یوم دین از مؤمنان
آمر و ناهی ز حق بر مردمان
هوش مصنوعی: به مسئولیتهای دینی و روز قیامت ایمان داشته باش، و از مومنان بخواه که حق را به مردم بگویند و از کارهای نادرست منعشان کنند.
امر بر معروف و نهی از ناروا
میکنند از بهر فرمان خدا
هوش مصنوعی: آنها برای اطاعت از فرمان خدا، به کار خوب دعوت میکنند و از کارهای زشت نهی مینمایند.
سارع و ساعی به خیرات از یقین
وآن کسانند از عباد صالحین
هوش مصنوعی: کسانی که با یقین و اعتقاد قوی به انجام کارهای نیک و خیری مشغولند، در حقیقت از گروه بندگان برجسته و صالح خداوند هستند.
از یهودان چند تن مسلم شدند
دیگرانشان طعنه بر ایمان زدند
هوش مصنوعی: برخی از یهودیان به اسلام گرویدند، اما دیگران به ایمان آنها طعنه میزنند و به تمسخر میپردازند.
که میان ما بُدند ایشان ذلیل
بَد نژاد و احمق و دزد و بخیل
هوش مصنوعی: افرادی که در میان ما بودند، افراد پستی بودند که از نظر نژادی و اخلاقی پایین و همچنین دزد و بخیل بودند.
خوب شد کز دین ما خارج شدند
در طریق مسلمین ناهج شدند
هوش مصنوعی: خوشحال شدیم که آنها از دین ما فاصله گرفتند و در راه مسلمانان قرار گرفتند.
زآنکه ز ایشان بود ما را ننگ و عار
آمد این آیت پس از پروردگار
هوش مصنوعی: چون که این آیه از پروردگار نازل شد، ما از آن افراد احساس شرم و خجالت کردیم.
کز یهود آن ها که در دین آمدند
حق پرست و مؤمن و مسلم شدند
هوش مصنوعی: برخی از یهودیها به حقایق رسیده و به دین اسلام ایمان آورده و مؤمن شدهاند.
بُرده اند از راه دین فرمان حق
رسته اند از کفر و ظلم ماسبق
هوش مصنوعی: آنها با پیروی از دستورات الهی از کفر و ظلم رها شدهاند و به راه دین قدم گذاشتهاند.
نیستند ایشان مساوی در نمود
با شیاطین بشر، یعنی یهود
هوش مصنوعی: آنها در ظاهر شبیه به انسانهای شیطانی هستند، به ویژه یهودیان.
آن کسان روشن دل و نورانیند
وین خسیسان، تیره و ظلمانیند
هوش مصنوعی: افرادی که دلهایشان روشن و نورانی است، دارای خیر و خوبی هستند، در حالی که خسیسان و بخیلان تاریک و پر از ناامیدیاند.
نیستشان در باطن و ظاهر فروغ
هر چه گویند از خدا باشد دروغ
هوش مصنوعی: آنها در درون و بیرون چیزی ندارند و هر چه در مورد خدا بگویند، در حقیقت کذب است.
برخلاف اهل ایمان و صلاح
کز خدا گشتند فایز بر فلاح
هوش مصنوعی: در contrast با افرادی که مؤمن و نیکوکار هستند و به خداوند راه یافتهاند، افرادی نیز هستند که از این راه دوری جسته و به توفیق و کامیابی نرسیدهاند.
یَفعَلُواْ مِنْ خَیر یعنی می کنند
شکر نعمت های حق را بی گزند
هوش مصنوعی: آنها بدون آسیب، از نعمتهای خداوند سپاسگزاری میکنند و کارهای نیک انجام میدهند.
نیستند ایشان به نعمت ناسپاس
اوست دانا بر عباد حق شناس
هوش مصنوعی: آنها که به نعمتها بیاعتنا هستند، در واقع از آگاهی و شناخت خداوند دورند و ارزش بندگانش را نمیدانند.
وآنکه کافر شد به نعمت از حسد
نیست کافر هیچشان مال و ولد
هوش مصنوعی: اگر کسی به نعمتها کافر شود، این به خاطر حسادت نیست. هیچکدام از آن کسانی که مال و فرزند دارند، به کفر و ناسپاسی دچار نیستند.
از خدا و نعمت او سرکشند
جاودان این فرقه اندر آتشند
هوش مصنوعی: این گروه از خدا و نعمتهای او سرپیچی میکنند و به همین خاطر همیشه در عذاب و سختی خواهند بود.