گنجور

۲۵- آیه ۷۷

إِنَّ ٱلَّذِینَ یَشۡتَرُونَ بِعَهۡدِ ٱللَّهِ وَأَیۡمَٰنِهِمۡ ثَمَنࣰا قَلِیلًا أُوْلَٰٓئِکَ لَا خَلَٰقَ لَهُمۡ فِی ٱلۡأٓخِرَةِ وَلَا یُکَلِّمُهُمُ ٱللَّهُ وَلَا یَنظُرُ إِلَیۡهِمۡ یَوۡمَ ٱلۡقِیَٰمَةِ وَلَا یُزَکِّیهِمۡ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِیمࣱ (۷۷)

بدرستی که آنان عوض می‌گیرند بعهد خدا و سوگندهاشان بهای اندک را آن گروه نیست بهرۀ مر ایشان را در آخرت و سخن نمی‌گوید با ایشان خدا و نمی‌نگرد بسوی ایشان روز قیامت و پاک نگرداند ایشان را و از برای ایشانست عذابی دردناک (۷۷)

آن کسان که چشم از حق دوختند
عهد و سوگندش به کم بفروختند
نازل است این آیه بر جرح یهود
که به عهد حق نماندند از جحود
نام احمد(ص) را به سوگند از کتاب
منقلب کردند و پنهان در حجاب
تا مباد او سیّد و سرور شود
در نمود اکسیر اعظم زر شود
می کنند اینگونه با هم مشورت
بهره نبود هیچشان در آخرت
حق ز رحمت سویشان نارد نظر
هم نفرماید سخن با بد گُهر
نه نماید از رذایل پاکشان
چون برون آرد به حشر از خاکشان
زشتی اخلاقشان وقت هلاک
هست ایشان را عذابی دردناک
۲۴- آیات ۷۵ تا ۷۶: وَمِنۡ أَهۡلِ ٱلۡکِتَٰبِ مَنۡ إِن تَأۡمَنۡهُ بِقِنطَارࣲ یُؤَدِّهِۦٓ إِلَیۡکَ وَمِنۡهُم مَّنۡ إِن تَأۡمَنۡهُ بِدِینَارࣲ لَّا یُؤَدِّهِۦٓ إِلَیۡکَ إِلَّا مَا دُمۡتَ عَلَیۡهِ قَآئِمࣰاۗ ذَٰلِکَ بِأَنَّهُمۡ قَالُواْ لَیۡسَ عَلَیۡنَا فِی ٱلۡأُمِّیِّۧنَ سَبِیلࣱ وَیَقُولُونَ عَلَی ٱللَّهِ ٱلۡکَذِبَ وَهُمۡ یَعۡلَمُونَ (۷۵)بَلَیٰۚ مَنۡ أَوۡفَیٰ بِعَهۡدِهِۦ وَٱتَّقَیٰ فَإِنَّ ٱللَّهَ یُحِبُّ ٱلۡمُتَّقِینَ (۷۶)۲۶- آیات ۷۸ تا ۸۰: وَإِنَّ مِنۡهُمۡ لَفَرِیقࣰا یَلۡوُۥنَ أَلۡسِنَتَهُم بِٱلۡکِتَٰبِ لِتَحۡسَبُوهُ مِنَ ٱلۡکِتَٰبِ وَمَا هُوَ مِنَ ٱلۡکِتَٰبِ وَیَقُولُونَ هُوَ مِنۡ عِندِ ٱللَّهِ وَمَا هُوَ مِنۡ عِندِ ٱللَّهِ وَیَقُولُونَ عَلَی ٱللَّهِ ٱلۡکَذِبَ وَهُمۡ یَعۡلَمُونَ (۷۸) مَا کَانَ لِبَشَرٍ أَن یُؤۡتِیَهُ ٱللَّهُ ٱلۡکِتَٰبَ وَٱلۡحُکۡمَ وَٱلنُّبُوَّةَ ثُمَّ یَقُولَ لِلنَّاسِ کُونُواْ عِبَادࣰا لِّی مِن دُونِ ٱللَّهِ وَلَٰکِن کُونُواْ رَبَّٰنِیِّۧنَ بِمَا کُنتُمۡ تُعَلِّمُونَ ٱلۡکِتَٰبَ وَبِمَا کُنتُمۡ تَدۡرُسُونَ (۷۹) وَلَا یَأۡمُرَکُمۡ أَن تَتَّخِذُواْ ٱلۡمَلَٰٓئِکَةَ وَٱلنَّبِیِّۧنَ أَرۡبَابًاۚ أَیَأۡمُرُکُم بِٱلۡکُفۡرِ بَعۡدَ إِذۡ أَنتُم مُّسۡلِمُونَ (۸۰)

اطلاعات

وزن: فاعلاتن فاعلاتن فاعلن (رمل مسدس محذوف یا وزن مثنوی)
قالب شعری: مثنوی
منبع اولیه: خانم مقصودی

* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی می‌توانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.

برگردان به زبان ساده

إِنَّ ٱلَّذِینَ یَشۡتَرُونَ بِعَهۡدِ ٱللَّهِ وَأَیۡمَٰنِهِمۡ ثَمَنࣰا قَلِیلًا أُوْلَٰٓئِکَ لَا خَلَٰقَ لَهُمۡ فِی ٱلۡأٓخِرَةِ وَلَا یُکَلِّمُهُمُ ٱللَّهُ وَلَا یَنظُرُ إِلَیۡهِمۡ یَوۡمَ ٱلۡقِیَٰمَةِ وَلَا یُزَکِّیهِمۡ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِیمࣱ (۷۷)
هوش مصنوعی: افرادی که پیمان‌های خدا و سوگندهای خود را به بهای ناچیزی می‌فروشند، در آخرت نفعی نخواهند داشت. خدا در روز قیامت با آن‌ها سخن نخواهد گفت و به آن‌ها نگاه نخواهد کرد. همچنین، خدا آن‌ها را پاک نخواهد کرد و برایشان عذاب شدید و دردناکی خواهد بود.
بدرستی که آنان عوض می‌گیرند بعهد خدا و سوگندهاشان بهای اندک را آن گروه نیست بهرۀ مر ایشان را در آخرت و سخن نمی‌گوید با ایشان خدا و نمی‌نگرد بسوی ایشان روز قیامت و پاک نگرداند ایشان را و از برای ایشانست عذابی دردناک (۷۷)
هوش مصنوعی: آنها کسانی هستند که با گرفتن پاداش ناچیز، قول و عهدهای خود با خدا را می‌شکنند. برای این گروه، در آخرت هیچ بهره‌ای نخواهد بود و خدا در روز قیامت نه با آنها سخن می‌گوید و نه به آنها نگاه می‌کند. خداوند آنان را پاک نخواهد کرد و عذاب دردناکی برایشان مقرر شده است.
آن کسان که چشم از حق دوختند
عهد و سوگندش به کم بفروختند
هوش مصنوعی: کسانی که از حقیقت چشم پوشی کردند، به وعده‌ها و سوگندهای خود به راحتی و در قبال چیزهای کم خیانت کردند.
نازل است این آیه بر جرح یهود
که به عهد حق نماندند از جحود
هوش مصنوعی: این آیه به نقد یهودیان اشاره دارد که به پیمان و عهد خود عمل نکردند و از روی ناسپاسی و کفر ورزیدند.
نام احمد(ص) را به سوگند از کتاب
منقلب کردند و پنهان در حجاب
هوش مصنوعی: نام احمد (ص) را با قسمتی از کتاب تغییر دادند و به صورت پنهانی در حجاب قرار دادند.
تا مباد او سیّد و سرور شود
در نمود اکسیر اعظم زر شود
هوش مصنوعی: تا زمانی که او به مقام رهبری و سروری نرسد، در واقع به حقیقتی بزرگ و گرانبها تبدیل نخواهد شد.
می کنند اینگونه با هم مشورت
بهره نبود هیچشان در آخرت
هوش مصنوعی: آن‌ها به این شکل با یکدیگر مشورت می‌کنند، اما هیچ‌یک از آن‌ها در آخرت بهره‌ای نخواهد داشت.
حق ز رحمت سویشان نارد نظر
هم نفرماید سخن با بد گُهر
هوش مصنوعی: خداوند به رحمتش به آن‌ها نظر نمی‌کند و حتی به سخن‌ گفتن با کسانی که ذات ناپاک دارند، نمی‌پردازد.
نه نماید از رذایل پاکشان
چون برون آرد به حشر از خاکشان
هوش مصنوعی: اگر از خاک از میان بروند، رذایل و پلیدی‌ها نمی‌توانند آن‌ها را پاک کنند.
زشتی اخلاقشان وقت هلاک
هست ایشان را عذابی دردناک
هوش مصنوعی: بدی‌ها و زشتی‌های اخلاقی آنها در زمان نابودی، عذابی دردناک برایشان به همراه خواهد داشت.