گنجور

۷- آیات ۱۹ تا ۲۴

أَ وَ لَمْ یَرَوْا کَیْفَ یُبْدِئُ اَللّٰهُ اَلْخَلْقَ ثُمَّ یُعِیدُهُ إِنَّ ذٰلِکَ عَلَی اَللّٰهِ یَسِیرٌ (۱۹) قُلْ سِیرُوا فِی اَلْأَرْضِ فَانْظُرُوا کَیْفَ بَدَأَ اَلْخَلْقَ ثُمَّ اَللّٰهُ یُنْشِئُ اَلنَّشْأَةَ اَلْآخِرَةَ إِنَّ اَللّٰهَ عَلیٰ کُلِّ شَیْ‌ءٍ قَدِیرٌ (۲۰) یُعَذِّبُ مَنْ یَشٰاءُ وَ یَرْحَمُ مَنْ یَشٰاءُ وَ إِلَیْهِ تُقْلَبُونَ (۲۱) وَ مٰا أَنْتُمْ بِمُعْجِزِینَ فِی اَلْأَرْضِ وَ لاٰ فِی اَلسَّمٰاءِ وَ مٰا لَکُمْ مِنْ دُونِ اَللّٰهِ مِنْ وَلِیٍّ وَ لاٰ نَصِیرٍ (۲۲) وَ اَلَّذِینَ کَفَرُوا بِآیٰاتِ اَللّٰهِ وَ لِقٰائِهِ أُولٰئِکَ یَئِسُوا مِنْ رَحْمَتِی وَ أُولٰئِکَ لَهُمْ عَذٰابٌ أَلِیمٌ (۲۳) فَمٰا کٰانَ جَوٰابَ قَوْمِهِ إِلاّٰ أَنْ قٰالُوا اُقْتُلُوهُ أَوْ حَرِّقُوهُ فَأَنْجٰاهُ اَللّٰهُ مِنَ اَلنّٰارِ إِنَّ فِی ذٰلِکَ لَآیٰاتٍ لِقَوْمٍ یُؤْمِنُونَ (۲۴)

آیا ندیدند که چگونه می‌آفریند خدا خلق را پس اعاده می‌کند آن را بدرستی که آن بر خدا آسانست (۱۹) بگو سیر کنید در زمین پس بنگرید که چگونه آفرید خلق را پس خدا پدید می‌آرد پدید آوردن باز پسین بدرستی که خدا بر همه چیز تواناست (۲۰) عذاب می‌کند آن را که می‌خواهد و رحمت می‌کند آن را که می‌خواهد و بسوی او برگردانیده می‌شوید (۲۱) و نیستید شما عاجزکنندگان در زمین و نه در آسمان و نیست مر شما را از غیر خدا هیچ یاوری و نه یاری‌دهنده (۲۲) و آنان که کافر شدند بآیتهای خدا و رسیدن بجزای او آن گروه نومید شدند از رحمت من و آن گروه مر ایشان‌راست عذابی دردناک (۲۳) پس نبود جواب قومش مگر آنکه گفتند بکشید او را یا بسوزانیدش پس رهانید او را خدا از آتش بدرستی که در آن هر آینه آیتهاست برای گروهی که می‌گروند (۲۴)

می ندیدند ایچ آیا که چسان
ابتداء حق کرد در خلق جهان
پس مر او را بازگرداند دگر
وین بس آسان است بر ربّ البشر
گفت ابراهیم که گفته به من
حق تعالی گو به خلق از مرد و زن
سیر از فکرت کنید اندر زمین
پس نکو بینید از چشم یقین
خلق را تا او چگونه آفرید
آورد پس نشأة دیگر پدید
چون توانا باشد او بر کلّ شیء
قابل شیء نیست ، نکند آنچه وی
می کند آن را که می خواهد عذاب
هم کند رحم ار که خواهد بی حساب
هم به حکمش باز گردیده شوید
بر فعال خود جزاء دیده شوید
هم شما عاجز کننده ربّتان
نیستید اندر زمین و آسمان
از عذابش تا کنید اعنی فرار
با قضاء نتوان نمودن گیر و دار
هم شما را نیست از غیر خدا
دوستی و یاوری در دو سرا
وآن کسان کایشان به آیات خدا
نگروند و بر لقایش در جزا
آن گروهند از نشان حکمتم
ناامید از بخشش و از رحمتم
هست ایشان را عذاب اندر جحیم
آن عذاب دردناک بس الیم
پس نبود او را جواب از آن گروه
جز که گفتند اُقتُلُوهُ أو حَرِّقُوه
پس نجاتش حق ز آتش داد و این
آیتی بُد بهر قوم مؤمنین
۶- آیات ۱۵ تا ۱۸: فَأَنْجَیْنٰاهُ وَ أَصْحٰابَ اَلسَّفِینَةِ وَ جَعَلْنٰاهٰا آیَةً لِلْعٰالَمِینَ (۱۵) وَ إِبْرٰاهِیمَ إِذْ قٰالَ لِقَوْمِهِ اُعْبُدُوا اَللّٰهَ وَ اِتَّقُوهُ ذٰلِکُمْ خَیْرٌ لَکُمْ إِنْ کُنْتُمْ تَعْلَمُونَ (۱۶) إِنَّمٰا تَعْبُدُونَ مِنْ دُونِ اَللّٰهِ أَوْثٰاناً وَ تَخْلُقُونَ إِفْکاً إِنَّ اَلَّذِینَ تَعْبُدُونَ مِنْ دُونِ اَللّٰهِ لاٰ یَمْلِکُونَ لَکُمْ رِزْقاً فَابْتَغُوا عِنْدَ اَللّٰهِ اَلرِّزْقَ وَ اُعْبُدُوهُ وَ اُشْکُرُوا لَهُ إِلَیْهِ تُرْجَعُونَ (۱۷) وَ إِنْ تُکَذِّبُوا فَقَدْ کَذَّبَ أُمَمٌ مِنْ قَبْلِکُمْ وَ مٰا عَلَی اَلرَّسُولِ إِلاَّ اَلْبَلاٰغُ اَلْمُبِینُ (۱۸)۸- آیات ۲۵ تا ۳۰: وَ قٰالَ إِنَّمَا اِتَّخَذْتُمْ مِنْ دُونِ اَللّٰهِ أَوْثٰاناً مَوَدَّةَ بَیْنِکُمْ فِی اَلْحَیٰاةِ اَلدُّنْیٰا ثُمَّ یَوْمَ اَلْقِیٰامَةِ یَکْفُرُ بَعْضُکُمْ بِبَعْضٍ وَ یَلْعَنُ بَعْضُکُمْ بَعْضاً وَ مَأْوٰاکُمُ اَلنّٰارُ وَ مٰا لَکُمْ مِنْ نٰاصِرِینَ (۲۵) فَآمَنَ لَهُ لُوطٌ وَ قٰالَ إِنِّی مُهٰاجِرٌ إِلیٰ رَبِّی إِنَّهُ هُوَ اَلْعَزِیزُ اَلْحَکِیمُ (۲۶) وَ وَهَبْنٰا لَهُ إِسْحٰاقَ وَ یَعْقُوبَ وَ جَعَلْنٰا فِی ذُرِّیَّتِهِ اَلنُّبُوَّةَ وَ اَلْکِتٰابَ وَ آتَیْنٰاهُ أَجْرَهُ فِی اَلدُّنْیٰا وَ إِنَّهُ فِی اَلْآخِرَةِ لَمِنَ اَلصّٰالِحِینَ (۲۷) لُوطاً إِذْ قٰالَ لِقَوْمِهِ إِنَّکُمْ لَتَأْتُونَ اَلْفٰاحِشَةَ مٰا سَبَقَکُمْ بِهٰا مِنْ أَحَدٍ مِنَ اَلْعٰالَمِینَ (۲۸) أَ إِنَّکُمْ لَتَأْتُونَ اَلرِّجٰالَ وَ تَقْطَعُونَ اَلسَّبِیلَ وَ تَأْتُونَ فِی نٰادِیکُمُ اَلْمُنْکَرَ فَمٰا کٰانَ جَوٰابَ قَوْمِهِ إِلاّٰ أَنْ قٰالُوا اِئْتِنٰا بِعَذٰابِ اَللّٰهِ إِنْ کُنْتَ مِنَ اَلصّٰادِقِینَ (۲۹) قٰالَ رَبِّ اُنْصُرْنِی عَلَی اَلْقَوْمِ اَلْمُفْسِدِینَ (۳۰)

اطلاعات

وزن: فاعلاتن فاعلاتن فاعلن (رمل مسدس محذوف یا وزن مثنوی)
قالب شعری: مثنوی

* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی می‌توانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.

برگردان به زبان ساده

أَ وَ لَمْ یَرَوْا کَیْفَ یُبْدِئُ اَللّٰهُ اَلْخَلْقَ ثُمَّ یُعِیدُهُ إِنَّ ذٰلِکَ عَلَی اَللّٰهِ یَسِیرٌ (۱۹) قُلْ سِیرُوا فِی اَلْأَرْضِ فَانْظُرُوا کَیْفَ بَدَأَ اَلْخَلْقَ ثُمَّ اَللّٰهُ یُنْشِئُ اَلنَّشْأَةَ اَلْآخِرَةَ إِنَّ اَللّٰهَ عَلیٰ کُلِّ شَیْ‌ءٍ قَدِیرٌ (۲۰) یُعَذِّبُ مَنْ یَشٰاءُ وَ یَرْحَمُ مَنْ یَشٰاءُ وَ إِلَیْهِ تُقْلَبُونَ (۲۱) وَ مٰا أَنْتُمْ بِمُعْجِزِینَ فِی اَلْأَرْضِ وَ لاٰ فِی اَلسَّمٰاءِ وَ مٰا لَکُمْ مِنْ دُونِ اَللّٰهِ مِنْ وَلِیٍّ وَ لاٰ نَصِیرٍ (۲۲) وَ اَلَّذِینَ کَفَرُوا بِآیٰاتِ اَللّٰهِ وَ لِقٰائِهِ أُولٰئِکَ یَئِسُوا مِنْ رَحْمَتِی وَ أُولٰئِکَ لَهُمْ عَذٰابٌ أَلِیمٌ (۲۳) فَمٰا کٰانَ جَوٰابَ قَوْمِهِ إِلاّٰ أَنْ قٰالُوا اُقْتُلُوهُ أَوْ حَرِّقُوهُ فَأَنْجٰاهُ اَللّٰهُ مِنَ اَلنّٰارِ إِنَّ فِی ذٰلِکَ لَآیٰاتٍ لِقَوْمٍ یُؤْمِنُونَ (۲۴)
هوش مصنوعی: آیا آنها ندیده‌اند که چگونه خداوند آفرینش را آغاز می‌کند و سپس آن را دوباره زنده می‌کند؟ این کار برای خداوند آسان است. بگو: در زمین بگردید و ببینید چگونه آفرینش آغاز شده است، سپس خداوند جهان آخرت را پدید می‌آورد. خداوند بر هر چیزی تواناست. او هر که را بخواهد عذاب می‌کند و به هر که بخواهد رحم می‌کند و به سوی او بازگشت خواهید داشت. در زمین و آسمان نمی‌توانید بر او تسلط یابید و هیچ پشتیبان و یاوری جز خداوند برای شما نیست. کسانی که به آیات خداوند و ملاقات او کافر شده‌اند، از رحمت من ناامید شده و برای آنها عذابی دردناک خواهد بود. پاسخ قوم او تنها این بود که گفتند: او را بکشید یا بسوزانید. اما خداوند او را از آتش نجات داد. در این موضوع نشانه‌هایی برای مردمی که ایمان دارند وجود دارد.
آیا ندیدند که چگونه می‌آفریند خدا خلق را پس اعاده می‌کند آن را بدرستی که آن بر خدا آسانست (۱۹) بگو سیر کنید در زمین پس بنگرید که چگونه آفرید خلق را پس خدا پدید می‌آرد پدید آوردن باز پسین بدرستی که خدا بر همه چیز تواناست (۲۰) عذاب می‌کند آن را که می‌خواهد و رحمت می‌کند آن را که می‌خواهد و بسوی او برگردانیده می‌شوید (۲۱) و نیستید شما عاجزکنندگان در زمین و نه در آسمان و نیست مر شما را از غیر خدا هیچ یاوری و نه یاری‌دهنده (۲۲) و آنان که کافر شدند بآیتهای خدا و رسیدن بجزای او آن گروه نومید شدند از رحمت من و آن گروه مر ایشان‌راست عذابی دردناک (۲۳) پس نبود جواب قومش مگر آنکه گفتند بکشید او را یا بسوزانیدش پس رهانید او را خدا از آتش بدرستی که در آن هر آینه آیتهاست برای گروهی که می‌گروند (۲۴)
هوش مصنوعی: آیا ندیده‌اند که خداوند چگونه مخلوقات را می‌آفریند و سپس آن‌ها را به زندگی بازمی‌گرداند؟ این کار برای خداوند آسان است. بگویید در زمین گردش کنید و نظاره‌گر باشید که چگونه خدا خلق را پدید می‌آورد و بار دیگر آن را می‌سازد. به‌راستی خدا بر هر چیزی تواناست. او هر کس را که بخواهد عذاب می‌کند و به هر کس که بخواهد رحمت می‌کند و همه شما به سوی او بازمی‌گردید. در زمین و آسمان نمی‌توانید از او فرار کنید و هیچ یاریگری جز خدا ندارید. کسانی که به نشانه‌های خدا و پاداش او کافر هستند، از رحمت من ناامید شده‌اند و برای آن‌ها عذابی دردناک خواهد بود. مردم تنها پاسخی که به قوم خود می‌دهند این است که او را بکشید یا بسوزانید. اما خدا او را از آتش نجات داد؛ زیرا در این واقعه نشانه‌های روشنی برای کسانی که ایمان دارند وجود دارد.
می ندیدند ایچ آیا که چسان
ابتداء حق کرد در خلق جهان
هوش مصنوعی: آیا کسی نمی‌داند که چگونه خداوند در آغاز آفرینش دنیا را به وجود آورد؟
پس مر او را بازگرداند دگر
وین بس آسان است بر ربّ البشر
هوش مصنوعی: پس او را دوباره برمی‌گرداند و این کار برای پروردگار انسان‌ها بسیار ساده است.
گفت ابراهیم که گفته به من
حق تعالی گو به خلق از مرد و زن
هوش مصنوعی: ابراهیم گفت: خداوند به من فرموده است که به مردم بگویم، هم مردان و هم زنان.
سیر از فکرت کنید اندر زمین
پس نکو بینید از چشم یقین
هوش مصنوعی: فکر و تأمل را کنار بگذارید و به دنیای واقعی و ملموس بپردازید، آنگاه حقیقت را با چشمان یقین و اطمینان خواهید دید.
خلق را تا او چگونه آفرید
آورد پس نشأة دیگر پدید
هوش مصنوعی: انسان‌ها باید ببینند که خداوند چگونه آنها را خلق کرده است و سپس به وجود آوردن زندگی جدیدی را در نظر بگیرند.
چون توانا باشد او بر کلّ شیء
قابل شیء نیست ، نکند آنچه وی
هوش مصنوعی: وقتی کسی بر همه چیز توانایی داشته باشد، دیگر هیچ چیز نمی‌تواند مانع او شود و نمی‌تواند کارهایی انجام دهد که به او نمی‌رسد.
می کند آن را که می خواهد عذاب
هم کند رحم ار که خواهد بی حساب
هوش مصنوعی: کسی که بخواهد، می‌تواند عذابی را بر دیگران نازل کند؛ اما اگر بخواهد، می‌تواند به طور بی‌حساب هم رحمت و لطف خود را نثار کند.
هم به حکمش باز گردیده شوید
بر فعال خود جزاء دیده شوید
هوش مصنوعی: شما با فرمانش به خانه‌اش بازمی‌گردید و جزای اعمال خود را دریافت می‌کنید.
هم شما عاجز کننده ربّتان
نیستید اندر زمین و آسمان
هوش مصنوعی: شما قادر به ناتوان کردن خدای خود در زمین و آسمان نیستید.
از عذابش تا کنید اعنی فرار
با قضاء نتوان نمودن گیر و دار
هوش مصنوعی: برای رهایی از عذاب او، راهی جز تسلیم در برابر سرنوشت و قضا را نمی‌توان یافت.
هم شما را نیست از غیر خدا
دوستی و یاوری در دو سرا
هوش مصنوعی: تنها خداوند است که در هر دو دنیا دوست و یاور شماست و هیچ کس دیگری نمی‌تواند جایگزین او شود.
وآن کسان کایشان به آیات خدا
نگروند و بر لقایش در جزا
هوش مصنوعی: آن کسانی که به نشانه‌های خدا توجه نکردند و به عاقبت کارشان در زندگی بعد از مرگ اهمیت ندادند، عذاب خواهند دید.
آن گروهند از نشان حکمتم
ناامید از بخشش و از رحمتم
هوش مصنوعی: آنها افرادی هستند که از نشانه‌های حکمت من ناامید شده‌اند و دیگر به بخشش و رحمتم امیدی ندارند.
هست ایشان را عذاب اندر جحیم
آن عذاب دردناک بس الیم
هوش مصنوعی: آنها در آتش دوزخ عذاب می‌بینند که عذابی بسیار شدید و دردناک است.
پس نبود او را جواب از آن گروه
جز که گفتند اُقتُلُوهُ أو حَرِّقُوه
هوش مصنوعی: او از آن جمع هیچ پاسخی نداشت جز اینکه گفتند، او را بکشید یا بسوزانید.
پس نجاتش حق ز آتش داد و این
آیتی بُد بهر قوم مؤمنین
هوش مصنوعی: پس حق او را از آتش نجات داد و این نشانه‌ای بود برای ایمان‌داران.