گنجور

غزل شمارهٔ ۵۸۰۳

با درد خشک ساخته ام، از دوا ترم
چشم غبار دیده ام، از توتیا ترم
در آفتابروی قناعت نشسته ام
از سایبان منت بال هما ترم
ای سیل بگذر از سر ویرانیم که من
از نقش پای ریگ روان بی بقا ترم
جرم مرا چو اشک میاور به روی من
کز جبهه تا (به) نقش قدم از حیا ترم
دورم مکن به تهمت بیگانگی که من
از معنی بلند به دل آشنا ترم
حسنش همان به ساغر می جلوه می کند
از اشک تاک اگر چه بسی باصفا ترم
روزی که در پیاله می لاله رنگ نیست
از عندلیب فصل خزان بینوا ترم
هر چند می دهم به غزل داد خسروی
صائب همان ز عرفی شیرین ادا، ترم

اطلاعات

وزن: مفعول فاعلات مفاعیل فاعلن (مضارع مثمن اخرب مکفوف محذوف)
قالب شعری: غزل
منبع اولیه: ویکی‌درج

* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی می‌توانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.

برگردان به زبان ساده

با درد خشک ساخته ام، از دوا ترم
چشم غبار دیده ام، از توتیا ترم
هوش مصنوعی: با رنج و سختی زندگی کرده‌ام، اما از دارویی که خواسته‌ام بی‌نیاز نیستم. چشمانم از غبار غم پر شده و به خیالی از تو نیاز دارم.
در آفتابروی قناعت نشسته ام
از سایبان منت بال هما ترم
هوش مصنوعی: من در نور خورشید قناعت نشسته‌ام و از سایه‌ی لطف بزرگانی که بال و پرم را حمایت می‌کنند، بهره‌مندم.
ای سیل بگذر از سر ویرانیم که من
از نقش پای ریگ روان بی بقا ترم
هوش مصنوعی: ای سیل، از روی ویرانی من بگذر، چرا که من از اثری که پای ریگ روان به جا می‌گذارد، ناپایدارترم.
جرم مرا چو اشک میاور به روی من
کز جبهه تا (به) نقش قدم از حیا ترم
هوش مصنوعی: مرا به جرم خود مانند اشک، زیاد به رو نیاور، زیرا من از جبهه تا نقش قدم از حیا خجالت می‌کشم.
دورم مکن به تهمت بیگانگی که من
از معنی بلند به دل آشنا ترم
هوش مصنوعی: مرا به اتهام بیگانگی دور نکن، چرا که من با عمق معانی آشنا تر هستم.
حسنش همان به ساغر می جلوه می کند
از اشک تاک اگر چه بسی باصفا ترم
هوش مصنوعی: زیبایی او در ساغر و جام شراب جلوه‌گر است، هرچند که من از لحاظ زیبایی بسیار دلنشین‌تر و زیبا‌تر هستم، اما او با آن حالت، زیبایی‌اش را نشان می‌دهد.
روزی که در پیاله می لاله رنگ نیست
از عندلیب فصل خزان بینوا ترم
هوش مصنوعی: روزی که در پیاله رنگ لاله وجود ندارد، از مرغ خوش‌خوان در فصل پاییز بی‌چاره‌ترم.
هر چند می دهم به غزل داد خسروی
صائب همان ز عرفی شیرین ادا، ترم
هوش مصنوعی: هرچند که در شعر من از قدر و مقام شاعران بزرگی مانند صائب و عرفی بهره‌برداری کرده‌ام، اما هنوز نتوانسته‌ام به آن شیرینی و زیبایی دست پیدا کنم.