غزل شمارهٔ ۴۲۶۴
پهلوی چرب، دشمن روشن گهر شود
ماه تمام، دنبه گداز از نظر شود
یک ناله چون سپند نداریم بیشتر
انصاف نیست ناله ما بی اثر شود
قمری ز طوق حلقه کند نام سرو را
در گلشنی که قامت او جلوه گر شود
چشمی که هست شور قیامت فسانه اش
کی از تپیدن دل ما باخبر شود
چندان که خون دل ز شفق بیشتر خورم
چون صبح روشنایی من بیشتر شود
برگ گلی که مایه آرام بلبل است
بر شبنم رمیده جناح سفر شود
بر فرق هر که سایه درین نشائافکنی
در پیش آفتاب قیامت سیر شود
صائب مرا ز می نتوان سیر چشم کرد
کز آب تلخ، تشنه لبی بیشتر شود
اطلاعات
وزن: مفعول فاعلات مفاعیل فاعلن (مضارع مثمن اخرب مکفوف محذوف)
قالب شعری: غزل
منبع اولیه: ویکیدرج
* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
برگردان به زبان ساده
پهلوی چرب، دشمن روشن گهر شود
ماه تمام، دنبه گداز از نظر شود
هوش مصنوعی: وقتی که مایهها و ویژگیهای خوب و زیبا در مقابل یکدیگر قرار میگیرند، آنچه که به نظر میرسد عیوب و نواقص دیگران را مشخص میکند و در واقع حقیقت و زیبایی واقعی خود را نمایان میسازد.
یک ناله چون سپند نداریم بیشتر
انصاف نیست ناله ما بی اثر شود
هوش مصنوعی: ما نالهای مانند سوختن سپند نداریم، این خیلی ناعادلانه است که ناله ما بیاثر بماند.
قمری ز طوق حلقه کند نام سرو را
در گلشنی که قامت او جلوه گر شود
هوش مصنوعی: قمری، که در قید و بند حلقه است، نام سرو را در گلشنی که قامت او خود را نشان میدهد، از یاد میبرد.
چشمی که هست شور قیامت فسانه اش
کی از تپیدن دل ما باخبر شود
هوش مصنوعی: چشمی که همواره در حال تماشا و حیرت است، چگونه ممکن است از احساسات و طپشهای دل ما با خبر شود؟
چندان که خون دل ز شفق بیشتر خورم
چون صبح روشنایی من بیشتر شود
هوش مصنوعی: هر چه بیشتر از درد و رنج در دلم بجوشد، مانند صبحدم که روشنتر میشود، من هم درخشانتر و تابناکتر خواهم شد.
برگ گلی که مایه آرام بلبل است
بر شبنم رمیده جناح سفر شود
هوش مصنوعی: برگ گلی که باعث آرامش بلبل است، بر اثر شبنم خیس میشود و آماده سفر میگردد.
بر فرق هر که سایه درین نشائافکنی
در پیش آفتاب قیامت سیر شود
هوش مصنوعی: هر کس که در زندگیاش برکت و سایه ای از نعمت و رحمت خداوند نازل شود، در روز قیامت در مقابل سختیها و مشکلات آن روز آرامش و راحتی خواهد داشت.
صائب مرا ز می نتوان سیر چشم کرد
کز آب تلخ، تشنه لبی بیشتر شود
هوش مصنوعی: صائب، من نمیتوانم از شراب دل بکنم، زیرا وقتی از آب شور بنوشم، تشنگیام بیشتر میشود.

صائب