گنجور

شمارهٔ ۱۰۲

ای یافته از روی تو و رای تو دنیا
حسنی و جمالی و شکوهی و بهایی
از فهم تو و فکرت تو بر فلک طبع
نوری و شعاعی و فروغی و ضیایی
احوال مرا نزد تو دانی که نباشد
شرحی و بیانی و دلیلی و گوایی
بودست مرا از تو نه هر سال که هر ماه
اکرامی و انعامی و بری و عطایی
تو نیز زمن یافته ای در همه اوقات
شکری و مدیحی و دعایی و ثنایی
در حق تو دانی که نکردم به همه عمر
جرمی و گناهی و خلافی و خطایی
چندانت بقا باد که باقی است به عالم
ابی و زمین و نباتی و گیاهی

اطلاعات

وزن: مفعول مفاعیل مفاعیل فعولن (هزج مثمن اخرب مکفوف محذوف)
قالب شعری: قطعه
منبع اولیه: ویکی‌درج

* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی می‌توانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.

برگردان به زبان ساده

ای یافته از روی تو و رای تو دنیا
حسنی و جمالی و شکوهی و بهایی
هوش مصنوعی: ای کسی که زیبایی و عظمت دنیایی و ارزش‌ها را از چهره و اندیشه‌ات به دست آورده‌ای.
از فهم تو و فکرت تو بر فلک طبع
نوری و شعاعی و فروغی و ضیایی
هوش مصنوعی: از درک و اندیشه تو، روشنایی و درخششی به آسمان‌ها می‌تابد.
احوال مرا نزد تو دانی که نباشد
شرحی و بیانی و دلیلی و گوایی
هوش مصنوعی: حال من را تو بهتر از هر کس می‌دانی و نیازی به توضیح و دلیل و شاهد نیست.
بودست مرا از تو نه هر سال که هر ماه
اکرامی و انعامی و بری و عطایی
هوش مصنوعی: هر ماه از تو محبت و لطفی نصیب من می‌شود، نه فقط در هر سال.
تو نیز زمن یافته ای در همه اوقات
شکری و مدیحی و دعایی و ثنایی
هوش مصنوعی: تو هم در همه زمان‌ها از من بهره‌مند شده‌ای و همیشه به یاد من هستی و از من سپاسگزاری، و دعا می‌کنی و ستایش می‌کنی.
در حق تو دانی که نکردم به همه عمر
جرمی و گناهی و خلافی و خطایی
هوش مصنوعی: من در تمام عمرم هیچ خطا و گناهی نسبت به تو انجام نداده‌ام.
چندانت بقا باد که باقی است به عالم
ابی و زمین و نباتی و گیاهی
هوش مصنوعی: چند روزی بیشتر نمانده است که بقا و دوامی در این دنیا وجود ندارد و همه چیز روزی پایان می‌یابد، از جمله آسمان و زمین و موجودات زنده.