گنجور

حکمت شمارهٔ ۲۳

دشمن چو از همه حیلتی فرو مانَد، سلسلهٔ دوستی بجنبانَد، پس آنگه به دوستی کارهایی کند که هیچ دشمن نتواند.

اطلاعات

منبع اولیه: ویکی‌نبشته

* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی می‌توانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.

برگردان به زبان ساده

دشمن چو از همه حیلتی فرو مانَد، سلسلهٔ دوستی بجنبانَد، پس آنگه به دوستی کارهایی کند که هیچ دشمن نتواند.
هوش مصنوعی: زمانی که دشمن از همه شیوه‌ها و تدابیرش ناامید شود، سعی می‌کند به دوستی نزد کسی برود. سپس در این رابطه کارهایی انجام می‌دهد که هیچ دشمن دیگری قادر به انجام آن نیست.

خوانش ها

بخش ۲۳ به خوانش سهیل قاسمی
بخش ۲۳ به خوانش حمیدرضا محمدی
حکمت شمارهٔ ۲۳ به خوانش ابوالفضل حسن زاده
حکمت شمارهٔ ۲۳ به خوانش فاطمه زندی

حاشیه ها

1398/08/09 00:11

به هیچ حرکت دشمن نباید با حسن ظن نگریست، حتی اگر ادعای دوستی و صلح و سازش کند. در این صورت باید بیشتر به آن بد گمان شد. امام علی (ع) در این باره نیز چنین هشدار می‌دهد:
وَ لکِنَّ الْحَذَرَ کُلَّ الْحَذَرِ مِنْ عَدُوِّکَ بَعْدَ صُلْحِهِ فَانَّ الْعَدُوَّ رُبَّما قارَبَ لِیَتَغَفَّلَ فَخُذْبِالْحَزْمِ وَ اتَّهِمْ فی‌ ذلِکَ حُسْنَ الظَّنِّ. از دشمنی که با تو صلح کرده، به تمام معنا بر حذر باش، زیرا دشمن چه‌بسا (به وسیله‌ای) خود را نزدیک می‌کند تا غافلگیرت کند، پس در این باره، حسن ظن را مردود شمار.
برگرفته از کتاب "اخلاق اطلاعاتی"