حکمت شمارهٔ ۱۳
هر که با دشمنان صلح میکند سر آزار دوستان دارد.
بشوی ای خردمند از آن دوست دست
که با دشمنانت بود هم نشست
حکمت شمارهٔ ۱۲: سخن میان دو دشمن چنان گوی که گر دوست گردند شرم زده نشوی.حکمت شمارهٔ ۱۴: چون در امضای کاری متردد باشی آن طرف اختیار کن که بی آزارتر بر آید.
اطلاعات
وزن: فعولن فعولن فعولن فعل (متقارب مثمن محذوف یا وزن شاهنامه)
قالب شعری: غزل/قصیده/قطعه
منبع اولیه: ویکینبشته
* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
برگردان به زبان ساده
هر که با دشمنان صلح میکند سر آزار دوستان دارد.
هوش مصنوعی: هر کسی که با دشمنان صلح کند، به دوستان خود آسیب میزند.
بشوی ای خردمند از آن دوست دست
که با دشمنانت بود هم نشست
هوش مصنوعی: ای خردمند، دستت را از دوستی که با دشمنان تو انس گرفته و همراه است، بشوی.
خوانش ها
بخش ۱۳ به خوانش سهیل قاسمی
بخش ۱۳ به خوانش حمیدرضا محمدی
حکمت شمارهٔ ۱۳ به خوانش ابوالفضل حسن زاده
حکمت شمارهٔ ۱۳ به خوانش فاطمه زندی
حاشیه ها
1400/11/05 12:02
مهنا کریمی
مفهوم
1400/11/05 13:02
رضا از کرمان
سلام
منو به یاد این پند انداخت :
ترحم بر پلنگ تیز دندان
ستمکاری بود بر گوسفندان
شاد وخرم باشید