گنجور

شمارهٔ ۳

ای مسلمانان فغان زان نرگس جادو فریب
کو به یک ره برد از من صبر و آرام و شکیب
رومیانه روی دارد زنگیانه زلف و خال
چون کمان چاچیان ابروی دارد پرعتیب
از عجایبهای عالم سی و دو چیز عجیب
جمع می‌بینم عیان در روی او من بی حجیب
ماه و پروین تیر و زهره شمس و قوس و کاج و عاج
مورد و نرگس لعل و گل، سبزی و می وصل و فریب
بان و خطمی شمع و صندل شیر و قیر و نور و نار
شهد و شکر مشک و عنبر در و لؤلؤ نار و سیب
معجزات پنج پیغمبر به رویش در پدید
احمد و داود و عیسی خضر و داماد شعیب
ای صنم گر من بمیرم ناچشیده زان لبان
دادگر از تو بخواهد داد من روز حسیب
سعدیا از روی تحقیق این سخن نشنیده‌ای
هر نشیبی را فراز و هر فرازی را نشیب

اطلاعات

وزن: فاعلاتن فاعلاتن فاعلاتن فاعلن (رمل مثمن محذوف)
قالب شعری: غزل/قصیده/قطعه
منبع اولیه: ویکی‌درج

* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی می‌توانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.

خوانش ها

تکه ۳ به خوانش محسن لیله‌کوهی
شمارهٔ ۳ به خوانش فاطمه زندی

حاشیه ها

1391/01/19 12:04
زهره

در مصراع دوم ِ بیت دوم، "کمان" به نظرم اشتباه تایپ شده.

1394/02/26 21:04
ناشناس

سلام میخواستم بدونم ای سی و دو چیز استعاره از چه چیزایی هست

1394/02/27 10:04
شبرو

"عجایب های عالم" حشو است. عجایب خود جمع است و نیاز به های جمع ندارد.

1394/02/27 10:04
شبرو

کمان چاچیان بیت مشهور فردوسی را به یاد می آورد:
بر او راست خم کرد و چپ کرد راست * خروش از خم چرخ چاچی بخاست

1394/02/27 10:04
شبرو

شعیب با سایر قوافی نمی خواند. رعایت این جزئیات برای قدما مهم بوده است.

1395/12/27 09:02
محمدامین

سلام و درود
قَالَ إِنِّی أُرِیدُ أَنْ أُنْکِحَکَ إِحْدَی ابْنَتَیَّ هَاتَیْنِ عَلَیٰ أَنْ تَأْجُرَنِی ثَمَانِیَ حِجَجٍ ۖ فَإِنْ أَتْمَمْتَ عَشْرًا فَمِنْ عِنْدِکَ ۖ وَمَا أُرِیدُ أَنْ أَشُقَّ عَلَیْکَ ۚ سَتَجِدُنِی إِنْ شَاءَ اللَّهُ مِنَ الصَّالِحِینَ ﴿قصص/27﴾
احمد و داود و عیسی خضر و داماد شعیب

1399/11/22 23:01
امیر

سی و دو مورد عجیب را در بیتهای 4 و 5 آورده است

1400/07/07 18:10
ایمان پاک‌گوهر

با درود

در مصرع دوم بیت دوم به جای «کمال» باید «کمان» نوشته شود، چنان‌که در تصاویر موجود در سایت نیز چنین است.

 

1403/07/14 23:10
جلال ارغوانی

جناب شبرو شعیب با ضمه خوانده نمی شود .به خاطر وزن شعر ش عیب بخوانید