غزل شمارهٔ ۶۳۴
اطلاعات
* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
برگردان به زبان ساده
خوانش ها
غزل ۶۳۴ به خوانش فاطمه زندی
غزل ۶۳۴ به خوانش حمیدرضا محمدی
غزل شمارهٔ ۶۳۴ به خوانش عندلیب
غزل شمارهٔ ۶۳۴ به خوانش نازنین بازیان
غزل شمارهٔ ۶۳۴ به خوانش سعیده تهرانینسب
غزل شمارهٔ ۶۳۴ به خوانش مجید آخته
حاشیه ها
مصاریع اول این غزل هم قافیه دارند.
دوستان کسی می تواند معنی بیت سوم را به همراه تجزیه و ترکیب بیت اینجا بنویسد؟
نه دور دور که مهجور گردی نه نزدیک نزدیک که رنجور گردی
در بیت آخر سعدی و عمرو و زید نباید به صورت "عمر" نوشته شود. اعراب عَمرو را همراه با واو می نویسند که با عُمَر اشتباه گرفته نشود
به نظر درد دل سحرگهی درست تر از دود دل سحرگهی باشد
بیت سوم:
از پیش تو (نظرگاه تو) به کجا برود؟ حتی اگر برود، باز هم همراه اویی.
وقتی میرود، رهایش نمیکنی (از تو دور است و یاد تو با اوست). وقتی میآید اجازه نمیدهی نزدیکت بیاید.
فوق العاده زیباست این شعر😍😍
سعدی مهر پروری برسر عاشقان مهی
با توبرابری نمی کند خار وخسی ویا کهی
مصرع اول از بیت آخر یک اشتباه تایپی دارد.
صورت صحیح: سعدی و عمرو و زید را هیچ محل نمینهی
شرح مختصر صوتی غزلهای سعدی

سعدی