غزل شمارهٔ ۵۴۷
اطلاعات
* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
برگردان به زبان ساده
خوانش ها
غزل ۵۴۷ به خوانش حمیدرضا محمدی
غزل شمارهٔ ۵۴۷ به خوانش عندلیب
غزل شمارهٔ ۵۴۷ به خوانش محسن لیلهکوهی
غزل شمارهٔ ۵۴۷ به خوانش سعیده تهرانینسب
غزل شمارهٔ ۵۴۷ به خوانش نازنین بازیان
غزل شمارهٔ ۵۴۷ به خوانش فاطمه زندی
غزل شمارهٔ ۵۴۷ به خوانش سهیل قاسمی
حاشیه ها
توبه صوفی به زبان آوری
فکر میکنم به جای زبان کلمه زیان نوشته شده است
کاش کسی برای من بیت هفت رو معنی کنه. پیشاپیش از اون کسی ممنونم
از گمنام-1
به:
بی نام و نشان
در باره: مانای بیت هفتم ازغزل 547 شیخ شیراز
می فرماید ؛ اگر چهره خویش را نیک در آیینه بنگری
دیگر به ما نیم نگاهی نخواهی افکند، و چنین باید خواند:
گر تو در آیینه تامل کنی صورت خود، بازبه ما ننگری
به قول مهناز گرامی ، مانا باشی
آقای بینام و نشان
این کلمه "مانا" رو هم داشته باش که بدردبخوره. جای دیگه ای هم پیداش نمی کنی.مثلا مانای این کلمه این هست که...
انصافا ابوالفضل بیهقی باید بیاد یاد بگیره.
گشتاسب جان
گویا این لفظ مانا شما را خیلی اذیت میکند .
مانا مساوی ست با مانند ، نظیر ، مثل ، و همانند
وقتی شما لغتی را معنا میکنید ، همانند آنرا می آورید ،
مثلاً : معنای عقل ، خرد است ، خرد ، همانند عقل عربی در فارسی است ،
پس مانای عقل خرد است .
آنهمه معادل ناهنجار ساختند ، دم بر نمی آورید ، فقط این یکی را چسبیده اید؟
مانا بسیار زیباست هرچند تا بحال به کار نبرده ام
گشتاسب عزیز
کلمه "مانا" که برخی دوستان ارجمند از آن استفاده می کنند معادل کلمه "مانند" است. البته در برخی موارد دوستان آنرا عینا به جای کلمه "معنا" و "مفهوم" به کار برده اند که نادرست به نظر می رسد..
اگر قرار است به هر دلیل واژه جدیدی جایگزین واژگان موجود نمائیم، البته نیکوتر آن است که واژه جدید، پیشتر در مفهوم دیگری به کار برده نشده باشد و به راستی نو باشد..
به نظر می آید برای بیت ششم کلمه تبرت ( تبر ) به جای کلمه تترت معنادار و صحیح تر است آنچنان که در بعضی نسخ هم به همین صورت آمده. تبرت معنی تمام این یک بیت را تکمیل می کند. منظور شاعر بزرگوار احتمالا تبری جنگی بوده است که از شمیر سنگین تر بران تر است.
با تترت حاجت شمشیر نیست
حمله همیآری و دل میبری
فرض که تبر به جای تبر:
با تبرت حاجت شمشیر نیست: با تبر که به جنگ بروی شمشیر نیاز نداری(تبارک الله از این فتنه ها که در سر ماست)
با تترت حاجت شمشیر نیست
تتر=تاتار=مغول|| تیره ای از مغولان خشن و بیباک و سنگدل که امروزه در جمهوریهای شوروی پیشین پراکنده اند و جنگهای آنان با روسها زبانزد است.
آنچنان تو دل برو هستی که تاتارهای خونریز هم در برابرت دل از دست میدهند.
جناب 7
دقیقا به این معنی است که با خوی تتری
که داری نیاز به شمشیر نیست
سعدی شیرین سخن اندر جهان
جلوه گر وعشوه گر ودلبری