گنجور

غزل شمارهٔ ۴۸۴

بیا که در غم عشقت مشوشم بی‌تو
بیا ببین که در این غم چه ناخوشم بی‌تو
شب از فراق تو می‌نالم ای پری‌رخسار
چو روز گردد گویی در آتشم بی‌تو
دمی تو شربت وصلم نداده‌ای جانا
همیشه زهر فراقت همی چِشَم بی‌تو
اگر تو با من مسکین چنین کنی جانا
دو پایم از دو جهان نیز درکشم بی‌تو
پیام دادم و گفتم بیا خوشم می‌دار
جواب دادی و گفتی که من خوشم بی‌تو

اطلاعات

وزن: مفاعلن فعلاتن مفاعلن فعلن (مجتث مثمن مخبون محذوف)
قالب شعری: غزل
منبع اولیه: ویکی‌درج

* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی می‌توانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.

برگردان به زبان ساده

بیا که در غم عشقت مشوشم بی‌تو
بیا ببین که در این غم چه ناخوشم بی‌تو
هوش مصنوعی: بیا و ببین که بدون تو چقدر نگران و ناراحت هستم. غم عشق تو من را گرفتار کرده و بی‌تو خیلی حال و روز خوبی ندارم.
شب از فراق تو می‌نالم ای پری‌رخسار
چو روز گردد گویی در آتشم بی‌تو
هوش مصنوعی: در شب، از دوری تو ناله می‌زنم ای زیبا روی، و هنگامی که روز فرا می‌رسد، انگار در آتش عذاب می‌سوزم بدون حضور تو.
دمی تو شربت وصلم نداده‌ای جانا
همیشه زهر فراقت همی چِشَم بی‌تو
هوش مصنوعی: ای محبوب، لحظه‌ای به من شربت وصال و نزدیکیت را ندادی و همیشه به عذاب جدایی‌ات دچارم و همواره تلخی جدایی را می‌چشم.
اگر تو با من مسکین چنین کنی جانا
دو پایم از دو جهان نیز درکشم بی‌تو
هوش مصنوعی: اگر تو با من اینگونه رفتار کنی، عزیزم، من حتی از جانم و دو جهانی که دارم هم به خاطر تو گذشت می‌کنم.
پیام دادم و گفتم بیا خوشم می‌دار
جواب دادی و گفتی که من خوشم بی‌تو
هوش مصنوعی: من پیامی فرستادم و گفتم که بیایی، زیرا من تو را دوست دارم. تو پاسخ دادی و گفتی که من بدون تو خوشحال‌تر هستم.

خوانش ها

غزل ۴۸۴ به خوانش حمیدرضا محمدی
غزل شمارهٔ ۴۸۴ به خوانش عندلیب
غزل شمارهٔ ۴۸۴ به خوانش سعیده تهرانی‌نسب
غزل شمارهٔ ۴۸۴ به خوانش محسن لیله‌کوهی
غزل شمارهٔ ۴۸۴ به خوانش نازنین بازیان
غزل شمارهٔ ۴۸۴ به خوانش فاطمه زندی
غزل شمارهٔ ۴۸۴ به خوانش سهیل قاسمی

آهنگ ها

این شعر را چه کسی در کدام آهنگ خوانده است؟

"غم عشق"
با صدای مونشید (آلبوم غم عشق)

حاشیه ها

1392/10/29 10:12
نرجس و یلدا

به یاد همه ی اوقات دلپذیری که با این شعر و تکرار هر روزه آن کاممان (در میانه آلودگی و شرایط سخت کاری) شیرین و پرحلاوت می گشت...
پیام دادم و گفتم .....

1392/11/30 01:01
ناشناس

اولین بار این غزل زیبا را در فیلم شبهایی روشن شنیدم و بسیار لذت بردم.

1400/09/27 10:11
ملیکا رضایی

وه...

چه فیلمی بود ... من هم چندی ‌‌‌پیش دیدم ... اشک امانم نداد ...خیلی زیبا بود 🥺

1393/01/07 23:04
نفس

با خوندن این غزل بند بند وجودم می لرزه ..دلم میریزه ...قلبم از توی سینه کنده میشه

1394/01/15 18:04
مرضیه

منم اینو بار اول در فیلم شب های روشن سنیدم... باورم نمی شد مال سعدی باشه... بس که قشنگ بود...
اما هیچ کس لیاقتشو نداشت

1394/06/28 23:08
سمیه

جز شاه غزل های سعدی جانه

1394/09/14 12:12
ندا

بیت آخرش چه میکنه با روح و روان آدم

1394/11/15 23:02
مهرزاد محمدی

درود بر شما!
فکر می‌کنم بیت آخر نیاز به تصحیح داشته باشه:
پیام دادم و گفتم بیا خوشم می‌دار
«پیام» دادی ‌و گفتی که من خوشم بی‌تو

1395/09/14 11:12
سولماز

در خطاب به جناب کسرا شاید توجه نکرده باشید بقیه ی شعرها و غزل ها هم مورد استقبال خانم ها واقع شدند.در واقع شاید بسیاری دیگر از خانم ها فقط حاشیه ننوشته اند وگرنه مطمئن باشید این شعر ها نه تنها که روی مردها تاثیر داره روی خانم ها هم تاثیر داره

1395/12/06 11:03
عرفان

#سعدی جان ، واقعا انسان عاجز میشه در برابر قلم سعدی

1396/06/08 10:09
سهیل

درود بی انتها به روان سعدی. مهرزاد عزیز: شاید بدانید ابیات بسیاری در ادب پارسی وجود دارند که یک یا چند کلمه از آنان در کتب مختلف بشکل متفاوتی بیان شده اند و در این موارد اشتباهی رخ نداده که نیازمند تصحیح باشد. گرچه خودم همواره این کلمه را «جواب » در کتابها و مقالات دیده ام لیکن از صحبت شما اینگونه متصورم که جاهایی هم «پیام» آمده است که درینصورت بکارگیری هر دو واژه جایز میباشد.

1396/09/25 14:11
علی

شب از فراق تو می‌نالم ای پری رخسار
چو روز گردد گویی در آتشم بی تو
مصرع دوم بیت فوق در کتابی چنین آمده بود:
چو روز می رسد اما در آتشم بی تو

1397/02/21 13:04
محسن_۰۰۸۹

چقدر زیباست این غزل ، چقدر فوق العاده
بیت آخرش رو انگار نه انگار سعدی قرن ها پیش گفته، با توجه به مفهوم پیام که امروزه با توجه به در دسترس بودن گوشی های موبایل، با زندگی روزمره مون گره خورده انگار سعدی همین دیروز این بیت رو گفته؛
پیام دادم و گفتم بیا خوشم می دار
جواب دادی و گفتی که من خوشم بی تو

1399/06/12 20:09

کوتاه و دلربا

1400/02/22 14:04
رضوان

قلبمو نوازش میده این غزل... صاف و زلاله... به قشنگی گلبرگ های یک گل

1400/09/27 10:11
ملیکا رضایی

خوانشی که تو فیلم شب های روشن دکلمه شد عالی بود ...

 

نمیدانم چه چیز دیگری بگویم ولی گاه آنچنان محو غزلیات و اشعار بزرگان میگردم و با خود میگویم این نه در کتب و تعلیمات یافت شود زبان عاشقی معلم نمیخواهد ...

این چه عشقی ست که زبان را به فریاد و دل را به سکوت آورد ؟

 

به راستی این چه عشقی ست که در دلهای این نیکان و بزرگان بوده که اینچنین قرن‌ها قرن آدمی را حیران کرده است ؟...عاشق بعدی که خواهد بود ؟...زمان هم در انتظار است ...

1403/07/03 18:10
سید دانیال حسینی

احتمالا به خاطر حروف قافیه «خوشم» را باید «خَشَم» خواند. درسته؟ 

1403/07/04 11:10
محمد خراسانی

بله 

1403/10/09 02:01
جلال ارغوانی

سعدی  خوش  سخن   کنون چو رستم آی 

 که  من غرقه خون چون سیاوشم بی تو