غزل شمارهٔ ۴۵۲
اطلاعات
* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
برگردان به زبان ساده
خوانش ها
غزل ۴۵۲ به خوانش حمیدرضا محمدی
غزل شمارهٔ ۴۵۲ به خوانش عندلیب
غزل شمارهٔ ۴۵۲ به خوانش محسن لیلهکوهی
غزل شمارهٔ ۴۵۲ به خوانش سعیده تهرانینسب
غزل شمارهٔ ۴۵۲ به خوانش نازنین بازیان
غزل شمارهٔ ۴۵۲ به خوانش فاطمه زندی
غزل شمارهٔ ۴۵۲ به خوانش سهیل قاسمی
آهنگ ها
این شعر را چه کسی در کدام آهنگ خوانده است؟
حاشیه ها
چه غم سنگینی داره 2 بیت ابتدای شعر
مث اینکه این زیرآب زنا همیشه بودن ها.
به نظرم هم از نظر وزنی هم از نظر معنی بیت اول باید بدین گونه باشد
فراق دوستانش باد و یاران
آن که ما را دور کرد از دوستدارن
"آن" باید اضافه شه
سلام اقای فرشید
منظورتان افزودن «آن» برای خراب کردن وزن یا برای درست کردن وزن است؟
چون افزودن «آن» وزن را نابود می کند و معنی هم الآن هیچ مشکلی ندارد
فرشید
دیگه عمرا در مورد وزن نظری نده! حتی اگه تو بقالی دیدی جای وزنهی یه منی یارو از سنگ دو کیلو استفاده کرد، بذار پای حساب وزننفهمی خودت و چیزی نگو! فقط هیچی نگو دیگه. بلکه بشه حضور اسمت رو تحمل کرد و ناسزا نگفت!
اینطوری خیلی قشنگ تره به نظرم:
که ما را دور کرد از دوستداران؟!
فراق دوستانش باد و یاران!
درود.
تمنا دارم که دوستان بزرگوار در مورد اشعار بزرگان ادب ایران پیشنهاد اصلاحی و اظهار نظر های بی مایه نفرمایند که موجب تمسخر خواننده این سایت گرانبار نشود.
سپاس و بدرود.
درود.
تمنا دارم که دوستان بزرگوار در مورد اشعار بزرگان ادب ایران پیشنهاد اصلاحی و اظهار نظر های بی مایه نفرمایند که موجب تمسخر خواننده این سایت گرانبار نشود.
سپاس و بدرود.
باسلام و درود.
به خیل هر که می آیم به زنهار/نمیبنم به جز زنهار خواران
معنی بیت از این قرار است:به امان هر گروهی که پناه میبرم به جز پیمان شکننان کسی را نمیابم.
زنهارخواران:عهد شکنان /پیمان شکنان
توای سعدی بهار حسن باشی
نباشد همچو تو در خوش نگاران