بخش ۲۲ - حکایت حاتم طائی
اطلاعات
* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
خوانش ها
حکایت حاتم طائی به خوانش حمیدرضا محمدی
بخش ۲۲ - حکایت حاتم طائی به خوانش عندلیب
بخش ۲۲ - حکایت حاتم طائی به خوانش فاطمه زندی
بخش ۲۲ - حکایت حاتم طائی به خوانش امیر اثنی عشری
حاشیه ها
عده ای معتقدند " نامبردار طی" به کسر راء و مضاف و مضاف الیه باشد اما با توجه به مصرع دوم که میگوید " دلارام حی" که دلارام منادا است و "حی" به معنی هشیار باش است و طبعا نباید مضاف و مضاف الیه باشد چون معنی آن میشود دلارام محله!! و معقول نیست.
گر او در خورِ حاجتِ خویش خواست
جوانمردیِ آلِ حاتم کجاست?
نمیگه حاتم, میگه آلِ حاتم, یعنی خانواده و طائفه یِ حاتم! در واقع حاتم طایی این بزرگی و اعتبار رو هم تنها برای خودش نمی خواسته و دوست داشته آن را به اطرافیانش ببخشد که اونها هم لذت ببرند!
این ویژگی عاشقان و اهالیِ دل است که به فرموده خداوند همیشه زنده اند و نزدِ او روزی می گیرند!
حاتم طایی بیش از ۱۵ قرن پیش زندگی میکرده و شاید الان روزی هزاران بار به عنوان ضرب المثل بین عرب و عجم و یا حتی در همین اشعار سعدی نامش برده می شود, در حالیکه ما با اینکه زنده ایم نامی از ما نیست.
خدایا لذت عاشق شدن رو به همه یِ ما بچشان! آمین
بنگاه >> بُن گاه >> جایِ ریشه >> خانه (یعنی جایی که آدم اونجا ریشه دارد.)
چقدر این زبانِ پارسی شیرین است و ما چقدر باید شکرگزار باشیم از اینکه پارسی زبان به دنیا آمده ایم.
دلآرامِ حَی: ای دلبرِ سرشار از زندگیِ من