گنجور

شمارهٔ ۲۹ - ایضاً له

این مبارک پی بنای محکم گردون نهان
کرده شاگردیش گردون خوانده او را اوستاد
روز و شب در آفتاب و سایه اقبال و بخت
جای ابراهیم بن مسعود ابراهیم باد
مشرق میدان شاه دین فروز دین پرست
دیده بان بارگاه خسرو خسرو نژاد
تا جهان را بیخ و شاخ و برگ و بار اندر بقا
آتش گرم ست و آب سرد و خاک خشگ و باد
شاه ابراهیم نازان بر فراز آن بنا
تن درست و دل قوی و طبع راد و روح شاد
او به جاه از جم گذشته کامران بر تخت ملک
بندگان او رسیده زو به جاه کیقباد

اطلاعات

وزن: فاعلاتن فاعلاتن فاعلاتن فاعلن (رمل مثمن محذوف)
قالب شعری: قصیده
منبع اولیه: ویکی‌درج

* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی می‌توانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.

برگردان به زبان ساده

این مبارک پی بنای محکم گردون نهان
کرده شاگردیش گردون خوانده او را اوستاد
هوش مصنوعی: این بیت به معنای این است که این فرد با تکیه بر مبانی محکم و یقین بر آسمان، به تحصیل علم و دانش پرداخته و در حقیقت در این مسیر به عنوان شاگردی از استادش یاد می‌کند. این نشان‌دهنده ارتباط نزدیک او با دانش و تجربه‌ای است که کسب کرده و برتری‌های آن را در زندگی خود می‌بیند.
روز و شب در آفتاب و سایه اقبال و بخت
جای ابراهیم بن مسعود ابراهیم باد
هوش مصنوعی: در هر لحظه از شب و روز، چه در روشنایی خورشید و چه در سایه‌ها، آرزوی خوشبختی و موفقیت برای ابراهیم بن مسعود ابراهیم دارم.
مشرق میدان شاه دین فروز دین پرست
دیده بان بارگاه خسرو خسرو نژاد
هوش مصنوعی: در شرق میدان، درخشان‌ترین شاه دین که پرستنده دین و مراقب بارگاه پادشاه است، قرار دارد.
تا جهان را بیخ و شاخ و برگ و بار اندر بقا
آتش گرم ست و آب سرد و خاک خشگ و باد
هوش مصنوعی: جهان با ریشه‌ها، شاخه‌ها، برگ‌ها و میوه‌هایش پابرجاست؛ زیرا در این دنیا گرمای آتش و سردی آب، خاک خشک و وزش باد وجود دارد.
شاه ابراهیم نازان بر فراز آن بنا
تن درست و دل قوی و طبع راد و روح شاد
هوش مصنوعی: شاه ابراهیم با وقار و ناز بر بالای آن سازه ایستاده است، با بدنی سالم، دلی پرتوان، طبعی نیکو و روحی شاداب.
او به جاه از جم گذشته کامران بر تخت ملک
بندگان او رسیده زو به جاه کیقباد
هوش مصنوعی: او با مقام و منزلتی که دارد، از جم (شخصیتی افسانه‌ای) پیشی گرفته و کامیاب است. بر تخت سلطنت بندگان نشسته و به این مقام، از جاه و قدرت کیقباد نیز رسیده است.