شمارهٔ ۲۷
اطلاعات
* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
حاشیه ها
با سلام
صورت صحیح مصرع دوم چنین است:
«فرح بخش تر از فرسنافه است»
فرسنافه: فرسناف که شب نوروز باشد (دهخدا).
اینکه واقعا ریشه ی فرسنافه چیست جای دقت کردن است . تقریبا در بیشتر زبانهای هندی اروپایی شب یک لغت cognate و همریشه است و تقریبا این همریشگی تا سانسکریت هم دیده میشود naktam به معنای شبانه است در سانسکریت و در لاتین nox .و night و nacht و . باید این فرسناف فارسی هم واژه ای در خود داشته باشد که با این گروه همپیوسته باشد ولی نیازمند نگاه تیز دانایایی است . به نظرم اینکه فرسناف شب فرستادن نافه برای دوستان بوده درست نمی نماید و عامیانه باید باشد این ریشه شناسی .
فرسناف: شب نوروز را گویند (برهان قاطع، پوشینه 3، برگ 1461)
شب پیش از نوروز را فرسناف می گفتند. تاکنون در زبان اوستایی ریشه ای برای آن نیافته ام، جز «فر» که می توانسته است از پَرَ (= پیش از) بنیاد داشته باشد. واژۀ پْرَستاوَ प्रस्ताव در زبان سَنسکریت به معنی «مقدمه/ورود» می باشد که می توانسته است مقدمه ای بر ورود به روز جشن نوروز درک شود.