گنجور

شمارهٔ ۶۷

زندگانی چه کوته و چه دراز
نه به آخر بمرد باید باز؟
هم به چنبر گذار خواهد بود
این رسن را، اگر چه هست دراز
خواهی اندر عنا و شدت زی
خواهی اندر امان به نعمت و ناز
خواهی اندک‌تر از جهان بپذیر
خواهی از ری بگیر تا به طراز
این همه باد و بود تو خواب است
خواب را حکم نی، مگر به مجاز
این همه روز مرگ یکسانند
نشناسی ز یک دگرشان باز
ناز، اگر خوب را سزاست به شرط
نسزد جز تو را کرشمه و ناز

اطلاعات

وزن: فعلاتن مفاعلن فعلن (خفیف مسدس مخبون)
قالب شعری: قصیده
منبع اولیه: ویکی‌درج

* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی می‌توانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.

برگردان به زبان ساده

زندگانی چه کوته و چه دراز
نه به آخر بمرد باید باز؟
هوش مصنوعی: زندگی هرچقدر هم که کوتاه یا بلند باشد، در پایان همه باید دوباره زنده شوند.
هم به چنبر گذار خواهد بود
این رسن را، اگر چه هست دراز
هوش مصنوعی: این بند اشاره به این دارد که اگرچه شرایط ممکن است دشوار و پیچیده باشد، اما در نهایت، راهی برای گذر از آن وجود دارد و باید به تلاش ادامه داد. به رغم طولانی بودن و سختی راه، همچنان می‌توان به هدف رسید.
خواهی اندر عنا و شدت زی
خواهی اندر امان به نعمت و ناز
هوش مصنوعی: اگر می‌خواهی در سختی و دشواری بمانی، می‌توانی در آسایش و آرامش نیز زندگی کنی به شرطی که از نعمت‌ها و زیبایی‌های زندگی بهره‌برداری کنی.
خواهی اندک‌تر از جهان بپذیر
خواهی از ری بگیر تا به طراز
هوش مصنوعی: اگر می‌خواهی چیزی کمتر از دنیا را بپذیری، می‌توانی از زیورآلات و زیبایی‌های بی‌مقدار بهره‌برداری کنی تا به اوج و شکوه برسی.
این همه باد و بود تو خواب است
خواب را حکم نی، مگر به مجاز
هوش مصنوعی: این همه وزش باد و موجودیت تو فقط یک خواب است. خواب واقعی نیست، مگر اینکه در قالب استعاره باشد.
این همه روز مرگ یکسانند
نشناسی ز یک دگرشان باز
هوش مصنوعی: این همه روزها به شکلی یکسان می‌گذرانند که اگر آنها را از یکدیگر تمییز ندهی، تفاوتی بینشان نخواهی یافت.
ناز، اگر خوب را سزاست به شرط
نسزد جز تو را کرشمه و ناز
هوش مصنوعی: اگر ناز و زیبایی شایسته کسی باشد، باید تنها برای تو باشد و نه برای دیگران.

حاشیه ها

1387/02/24 17:04

با استناد به یک نسخه‌ی چاپی (گزیده‌ی اشعار رودکی - دکتر جعفر شعار و دکتر حسن انوری، نشر علم 1373، ص 127) این تغییرات اعمال شد:
بیت دوم : همه -> هم
بیت سوم مصرع دوم : شدت -> نعمت
بیت چهارم (خواهی اندک‌تر ...) در ری‌را (منبع اولیه‌ی گنجور) نیامده است و به طور کامل از آن کتاب نقل و اضافه شده

1401/10/06 19:01
Kosar Mohamadrezaei

معنی؟