گنجور

بخش ۲۹ - ابوذر بوزجانی

از اعاظم مشایخ متقدمین و از اماجد محققین بوده. از آن جناب است:

عربیه
یَعْرِفُنا مَنْکانَ مِنْجِنْسِنا
وَسائِرُ النّاسِ لَنَا مُنْکَروُن

٭٭٭

تو به علم ازل مرا دیدی
دیدی آنگه به عیب بخریدی
تو به علم آن و من به عیب همان
رد مکن آنچه خود پسندیدی

اطلاعات

قالب شعری: غزل/قصیده/قطعه
منبع اولیه: کتابخانهٔ تصوف

* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی می‌توانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.

برگردان به زبان ساده

از اعاظم مشایخ متقدمین و از اماجد محققین بوده. از آن جناب است:
هوش مصنوعی: او یکی از بزرگ‌ترین و شناخته‌شده‌ترین علمای گذشته و از محققین برجسته به شمار می‌رود.
یَعْرِفُنا مَنْکانَ مِنْجِنْسِنا
وَسائِرُ النّاسِ لَنَا مُنْکَروُن
هوش مصنوعی: کسی که از همان جنس ماست، ما را می‌شناسد و باقی مردم برای ما غریب و ناآشنا هستند.
٭٭٭
هوش مصنوعی: شما بر روی داده‌هایی که تا октبر 2023 موجود هستند، آموزش دیده‌اید.
تو به علم ازل مرا دیدی
دیدی آنگه به عیب بخریدی
هوش مصنوعی: تو از ابتدا حالم را می‌دانی و می‌دانی که با وجود عیوبم به من توجه و محبت کردی.
تو به علم آن و من به عیب همان
رد مکن آنچه خود پسندیدی
هوش مصنوعی: تو به دانشی که داری به عیب‌های من نپرداز؛ خودت را قضاوت نکن و آنچه را که خودت دوست داری فراموش نکن.