قطعهٔ ۳۴ - پشیمانی
دل تو را دادم چو دیدم روی تو
کز همه خوبان پسندیدم تو را
دلفریبان جهان را یک به یک
دیدم و از جمله بگزیدم تو را
گر جفا راندی نکردم شکوهای
ور خطا کردی نپرسیدم تو را
خون من خوردی و بخشودم گنه
جان طلب کردی و بخشیدم تو را
رفتی و آخر شکستی عهد خویش
کاش از اول نمیدیدم تو را
قطعهٔ ۳۳ - بزم زهره: تو ای آتشین زهره کز تابناکیقطعهٔ ۳۵ - نسیم گریزان: از فتنه پریشان نشود هر که پناهی
اطلاعات
وزن: فاعلاتن فاعلاتن فاعلن (رمل مسدس محذوف یا وزن مثنوی)
قالب شعری: قطعه
منبع اولیه: تبیان
* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
برگردان به زبان ساده
دل تو را دادم چو دیدم روی تو
کز همه خوبان پسندیدم تو را
هوش مصنوعی: من قلبم را به تو تقدیم کردم، زیرا وقتی چهرهات را دیدم، متوجه شدم که از همه زیباییها، تو را بیشتر دوست دارم.
دلفریبان جهان را یک به یک
دیدم و از جمله بگزیدم تو را
هوش مصنوعی: من در این دنیا افرادی را که دلها را میفریبند، یکی یکی دیدم و از میان همه آنها، تو را انتخاب کردم.
گر جفا راندی نکردم شکوهای
ور خطا کردی نپرسیدم تو را
هوش مصنوعی: اگر به من آسیب رساندی، من شکایتی نکردم و اگر اشتباهی از تو سر زد، من از تو چیزی نپرسیدم.
خون من خوردی و بخشودم گنه
جان طلب کردی و بخشیدم تو را
هوش مصنوعی: من از تو دلخور بودم که خونم را نوشیدی، اما به خاطر تو خطایت را بخشیدم. تو جانم را خواستی و من هم تو را بخشیدم.
رفتی و آخر شکستی عهد خویش
کاش از اول نمیدیدم تو را
هوش مصنوعی: تو رفتی و پیمانات را شکستی، کاش از همان اول تو را نمیدیدم.