گنجور

حاصل عمر

بس که جفا ز خار و گل دید دل رمیده‌ام
همچو نسیم از این چمن پای برون کشیده‌ام
شمع طرب ز بخت ما آتش خانه‌سوز شد
گشت بلای جان من عشق به جان خریده‌ام
حاصل دور زندگی صحبت آشنا بود
تا تو ز من بریده‌ای من ز جهان بریده‌ام
تا به کنار بودیَم بود به جا قرار دل
رفتی و رفت راحت از خاطر آرمیده‌ام
تا تو مراد من دهی کشته مرا فراق تو
تا تو به داد من رسی من به خدا رسیده‌ام
چون به بهار سر کند لاله ز خاک من برون
ای گل تازه یاد کن از دل داغ دیده‌ام
یا ز ره وفا بیا یا ز دل رهی برو
سوخت در انتظار تو جان به لب رسیده‌ام

اطلاعات

وزن: مفتعلن مفاعلن مفتعلن مفاعلن (رجز مثمن مطوی مخبون)
قالب شعری: غزل
منبع اولیه: تبیان

* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی می‌توانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.

برگردان به زبان ساده

بس که جفا ز خار و گل دید دل رمیده‌ام
همچو نسیم از این چمن پای برون کشیده‌ام
هوش مصنوعی: دل من به خاطر زخم‌ها و رنج‌هایی که از خار و گل کشیده، دیگر نتوانسته تحمل کند؛ مانند نسیمی که از این باغ خارج می‌شود، من نیز پا برون گذاشته‌ام.
شمع طرب ز بخت ما آتش خانه‌سوز شد
گشت بلای جان من عشق به جان خریده‌ام
هوش مصنوعی: شمع شادی و خوشی در زندگی ما به یک آتش سوزان تبدیل شد و حالا عشق برای من به یک درد جانکاه تبدیل شده است.
حاصل دور زندگی صحبت آشنا بود
تا تو ز من بریده‌ای من ز جهان بریده‌ام
هوش مصنوعی: زندگی‌ام پر از گفت‌وگوهای دوستانه بود، اما حالا که از من دور شده‌ای، من نیز از دنیا فاصله گرفته‌ام.
تا به کنار بودیَم بود به جا قرار دل
رفتی و رفت راحت از خاطر آرمیده‌ام
هوش مصنوعی: زمانی که در کنارت بودم، همه چیز در جای خود بود و آرامش داشتم. حالا که رفته‌ای و دلدارم از دست رفته، دیگر نمی‌توانم به راحتی به یاد تو فکر کنم و آرامش خود را پیدا کنم.
تا تو مراد من دهی کشته مرا فراق تو
تا تو به داد من رسی من به خدا رسیده‌ام
هوش مصنوعی: تا زمانی که تو آرزوهایم را برآورده کنی، من در جدایی تو جان باختم. وقتی که به من کمک کنی، من به خداوند نزدیک شده‌ام.
چون به بهار سر کند لاله ز خاک من برون
ای گل تازه یاد کن از دل داغ دیده‌ام
هوش مصنوعی: وقتی بهار فرا برسد و گل لاله از خاک من بیرون بیاید، ای گل تازه، یادت باشد که من دلی پر از درد و غم دارم.
یا ز ره وفا بیا یا ز دل رهی برو
سوخت در انتظار تو جان به لب رسیده‌ام
هوش مصنوعی: یا از راه وفا به من نزدیک شو، یا از دل من برو. من به خاطر انتظار تو به شدت دلتنگ و بی‌تاب شده‌ام.

خوانش ها

حاصل عمر به خوانش عندلیب
حاصل عمر به خوانش مصطفی حسینی کومله
حاصل عمر به خوانش نازنین بازیان

حاشیه ها

1388/11/28 23:01
نگین شکروی

بادرودوسپاس فراوان
دربیت اول "خار و گل", دربیت دوم "بخت ما", دربیت سوم "صحبت آشنا بود",دربیت پنجم "مراد من دهی", ودربیت هفتم " ز ره وفا" صحیح است.
---
پاسخ: با تشکر، تصحیح شد.

1395/02/08 06:05
حمیدرضا

همایون شجریان عزیز این غزل بسیار بسیار زیبا را با زیبایی فراوان در آلبوم نسیما اجرا کرده است که به زیبایی صد چندان آن افزوده است. علاقه مندان این موسیقی ناب را از دست ندهند

1395/04/08 17:07
مساوات

گل های رنگارنگ 486 با صدای استاد گلپا در شور و همنوازی استاد بدیعی. این اجرا را از دست ندهید

1395/05/18 13:08
حسین

بیت 4
تا به کنار من بودی،بود....

1395/06/30 21:08
سمیرا

بانو مهدیه محمد خانی عزیز در آلبوم «در آغوش ماه» این غزل زیبا رو با صدای فوق العاده زیبا و دلنشینشون اجرا کردند، پیشنهاد میکنم حتما گوش کنید، فوق العاده زیباست

1395/06/10 10:09
کسرا

ساز و آواز این شعر در برنامه ی یک شاخه گل شماره ی 409

1396/11/04 14:02
منصور

بیت چهارم "جان" درست نیست؟

1397/11/18 21:02
محمد

منظور از مصراع دوم بیت پنجم چیه؟

1397/11/18 22:02
ما را همه شب نمی برد خواب

منصور جان
همون جا درست هستش تا تو در کنارم بودی قرار دل سر جاش بود
محمد :
تا تو بیای که من مردم , نا امیدی شاعر از وصل و در واقع خودش خوب می دونه که هیچ وقت به معشوق نمی رسه

1399/06/15 19:09
حفیظ احمدی

با سلام و خسته نباشید!
این شعر زیبای شادروان رهی را آوازخوان افغانستان زنده یاد احد ظاهر در آهنگی خوانده است که موسیقی اش بر مبنای یک آهنگ هندی از فیلم mera naam joker تهیه شده است.
با احترام
حفیظ از افغانستان

1399/11/16 17:02
علی

استاد گلپایگانی با صدای آسمانی خود همانند سایر آوازهایش چه زیبا این آواز را با سوز برای عاشقان دل خسته و عشق ازدست داده خوانده است حتماًًً گوش دهید و تلفیق شعروموسیقی ، فرازفرودها ، بیان زیبا و واضح اشعار ، اوج قدرت صدا ،سبک استاد و . . . را دراین آوازگوش دهید

1402/02/04 16:05
Mojtaba Heydari

درود بر شما دوست عزیز،بسیار زیبا عنوان کردین....

هیچ آواز خوانی به مانند استاد اکبر گلپایگانی پادشاه احساس آواز،به شعر شاعران روح نداده است،

ایشون به هنگام آواز خواندن چنان شعر رو زیبا بیان میکنند،که هر شنونده ایی متوجه بیان اون میشه...