گنجور

چشمهٔ نور

هرچند که در کوی تو مسکین و فقیریم
رخشنده و بخشنده چو خورشید منیریم
خاریم و طربناک‌تر از باد بهاریم
خاکیم و دل‌آویزتر از بوی عبیریم
از نعره مستانه ما چرخ پر آواست
جوشنده چو بحریم و خروشنده چو شیریم
از ساغر خونین شفق باده ننوشیم
وز سفره رنگین فلک لقمه نگیریم
بر خاطر ما گرد ملالی ننشیند
آیینه صبحیم و غباری نپذیریم
ما چشمه نوریم بتابیم و بخندیم
ما زنده عشقیم نمردیم و نمیریم
هم‌صحبت ما باش که چون اشک سحرگاه
روشندل و صاحب‌اثر و پاک‌ضمیریم
از شوق تو بی‌تاب‌تر از باد صباییم
بی‌روی تو خاموش‌تر از مرغ اسیریم
آن کیست که مدهوش غزل‌های رهی نیست ؟
جز حاسد مسکین که بر او خرده نگیریم

اطلاعات

وزن: مفعول مفاعیل مفاعیل فعولن (هزج مثمن اخرب مکفوف محذوف)
قالب شعری: غزل
منبع اولیه: تبیان

* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی می‌توانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.

برگردان به زبان ساده

هرچند که در کوی تو مسکین و فقیریم
رخشنده و بخشنده چو خورشید منیریم
هوش مصنوعی: با اینکه در محل تو انسان‌های نیازمند و فقیر هستیم، اما همانند خورشید که روشن و سخاوتمند است، نورانی و بخشنده‌ایم.
خاریم و طربناک‌تر از باد بهاریم
خاکیم و دل‌آویزتر از بوی عبیریم
هوش مصنوعی: ما مثل خاری هستیم که از شادی و سرزندگی بهاری به‌تریم و در عین حال، از خاک هم، جذاب‌تر و دل‌انگیزتر از عطر عبیریم.
از نعره مستانه ما چرخ پر آواست
جوشنده چو بحریم و خروشنده چو شیریم
هوش مصنوعی: صدای پرهیجان ما به قدری بلند است که چرخ آسمان به تکاپو افتاده و همچون جویباری جاری و خروشان به نظر می‌آید.
از ساغر خونین شفق باده ننوشیم
وز سفره رنگین فلک لقمه نگیریم
هوش مصنوعی: ما از شراب سرخی که مانند شفق است نمی‌نوشیم و از سفره رنگارنگ آسمان لقمه‌ای برنمی‌داریم.
بر خاطر ما گرد ملالی ننشیند
آیینه صبحیم و غباری نپذیریم
هوش مصنوعی: در ذهن ما هیچ اندوهی جای نخواهد گرفت، ما مانند آینه‌های صبح هستیم و هیچ کدری را قبول نمی‌کنیم.
ما چشمه نوریم بتابیم و بخندیم
ما زنده عشقیم نمردیم و نمیریم
هوش مصنوعی: ما همچون چشمه‌ای از نور هستیم که می‌تابیم و لبخند می‌زنیم. عشق وجود ما را پر کرده و نشان‌دهنده زندگی‌مان است و هرگز نمرده و نخواهیم مرد.
هم‌صحبت ما باش که چون اشک سحرگاه
روشندل و صاحب‌اثر و پاک‌ضمیریم
هوش مصنوعی: با ما هم‌صحبت شو که مثل اشک‌های صبح زود، روشن‌دل، تاثیرگذار و پاکدل هستیم.
از شوق تو بی‌تاب‌تر از باد صباییم
بی‌روی تو خاموش‌تر از مرغ اسیریم
هوش مصنوعی: ما به خاطر عشق تو بی‌تاب و شوق زیادی داریم، و بدون حضور تو، مانند پرنده‌ای در بند، خاموش و بی‌صدا هستیم.
آن کیست که مدهوش غزل‌های رهی نیست ؟
جز حاسد مسکین که بر او خرده نگیریم
هوش مصنوعی: کیست که به زیبایی‌های شعرهای رهی مجذوب نشده باشد؟ جز آن حسود بیچاره که نباید به او خرده گرفت.

خوانش ها

چشمهٔ نور به خوانش زهره لطیفی
چشمهٔ نور به خوانش عندلیب
چشمهٔ نور به خوانش نازنین بازیان

حاشیه ها

1389/03/07 22:06
نگین شکروی

بادرود وسپاس فراوان
در بیت اول "فقیریم" و در بیت دوم "باد بهاریم" صحیح است.
---
پاسخ: با تشکر، تصحیح شد.

1394/10/13 10:01
م رجبی

با سلام
در بیت 5 و در بیت اخر بجای (ننشیند) از (منشیند) و بجای (نگیریم) از (مگیریم) استفاده شود هم آهنگی بهتری دارد

1398/09/22 11:11
عبآس

چقدر زیبا شعر رو تموم کرده واقعا لذت بردم

1399/04/21 12:07
ضیا رهین

به صدای زنده یاد ظاهر هویدا
پیوند به وبگاه بیرونی

1404/02/27 16:04
افسانه چراغی

بر خاطر ما گرد ملالی ننشیند

آیینه صبحیم و غباری نپذیریم

این بیت بر روی آرامگاه رهی در ظهیرالدوله نوشته شده است.