شمارهٔ ۴۱ - تهیدست
اطلاعات
* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
خوانش ها
تهیدست به خوانش طوبی برزگر
شمارهٔ ۴۱ - تهیدست به خوانش عندلیب
شمارهٔ ۴۱ - تهیدست به خوانش فرهاد بشیریان
حاشیه ها
dastetoon dard nakone fek konam mesrae avale bayate7 zank doros bashe
دلمان خون شد.
بنظر من شاه بیت کل اشعار پروین این بیته که میگه
من کجا بوسه ی مادر دیدم اشک بود انکه ز رویم بوسید
واقعا بیت فوق العاده ای یه مگه نه؟
بسیار زیبا از تمثیل و استعاره استفاده شده پروین اعتصامی این بزرگ شاعره ایران زمین استاد استفاده از تمثیل و استعاره و تضاو و طباق و کلا صنایع شعر پارسی است سبک عراقی در شعر های او علاوه بر سادگی اوج هنر را در نظم کلات و جملات نشان می دهد گویی یک کتاب در هر مصرع و بیت از اشعار گهر بارش نهفته است. یادش گرامی و راهش پر رهرو باد
آفرین بر نفس دلکش و لطف سخنش
با عرض پوزش چند کلمه در متن بنده باید اصلاح شود تضاد و کلمات
ای کاش خانم های ایران زمین این شاعره بزرگ را الگوی خود قرار داده و راه و سبکش را ادامه دهند
بسیار زیبا از تمثیل و استعاره استفاده شده پروین اعتصامی این بزرگ شاعره ایران زمین استاد استفاده از تمثیل و استعاره و تضاد و و طباق و کلا صنایع شعر پارسی است سبک عراقی در شعر های او علاوه بر سادگی اوج هنر را در نظم کلمات و جملات نشان می دهد گویی یک کتاب در هر مصرع و بیت از اشعار گهر بارش نهفته است. یادش گرامی و راهش پر رهرو باد
دو شاه بیت غزل این جاست :
مادری بوسه بدختر میداد
کاش این درد به دل میگنجید
من کجا بوسهٔ مادر دیدم
اشک بود آنکه ز رویم بوسید
یادت هزاران هزار بار گرامی... بانو اعتصامی...
مادرم گوهر من بود ز دهر
زاغ گیتی، گهرم را دزدید