شمارهٔ ۱۴۸ - ناتوان
اطلاعات
* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
برگردان به زبان ساده
خوانش ها
ناتوان به خوانش عندلیب
حاشیه ها
در مصراع دوم واژه «گف» به «گفت » اصلاح گردد. در کتاب ادبیات 1 دبیرستان این شعر با نام « متاع جوانی » آمده است.از این کار بزرگ ادبی و فرهنگی نیز بسیار سپاسگزاریم.
---
پاسخ: با تشکر، اصلاح شد.
در بیت اول کلمه ی زندگانی به اشتباه زندگی درج شده که باعث بوجود آمدن اشکال در وزن و قافیه شده است لطفا اصلاح بفرمایید
سلام ایا این شعر قطعه است یا نه ؟ خواهشمندم جواب را در اسرع وقت اعلام کنید
در پایان بیت اول "زندگانی" درست است نه "زندگی".
در پاسخ دوست عزیز، بله شعر قطعه است چون در بخش مقطعات آورده شده و قافیه ی آن "انی" است. دقت کنید که در پایان مصرع اول از بیت اول، در کلمه ی "پیری" حرف ی علامت نکره است، در حالیکه در پایان هر بیت، ی نسبی است، پس مصرع اول قافیه ندارد و شعر غزل یا قصیده نیست و قطعه می باشد.
جوانی نگه دار،کین مرغ شیدا
نه مرغ زیبا
روحت شاد پروین
سلام، و برداشت این حقیر از این شعر این گونه است که؛
یکم، شما تا وقتی موضوعی را تجربه نکنید نمیتوانید به خوبی آن را تجربه کنید، در اینجا شعر جوانی که در چلچله جوانی خود به سر میبرد، از پیری سوال میکند که پیری چگونه است؟ و مطلقاً جوان نمیتواند پیری را بی آن که تجربه کرده باشد درک کند، همانند کسی که از ابتدای توّلد خود در حریر و پرنیان پروورش یافته و بخواهد طعم فقیری را از یک فقیر بپرسد
دوّم، هرگز جوانی را از دست نده، و قدرش را بدان چرا که جوانی همان فرصت است و چه بسا کسانی که گمان میکنند این فرصت ها و این جوانی تا ابد پایدار میماند.