گنجور

بخش ۱۹ - حکایت

خبر دادند مجنون را که: لیلی
ندارد با تو پیوندی و میلی
بدیشان گفت: اگر معشوق جافیست
وفای عاشق بیچاره کافیست
تو نیز، ار طالب آن یار نغزی
قدم را راست می‌نه، تا نلغزی
به هر زخمی ز یاری سرمیپچان
عنان از دوستداری برمپیچان
طریق عشق سستی بر نتابد
محبت جز درستی بر نتابد
به اول آزمایش باشد آنجا
چو بگریزی، گشایش باشد آنجا
اگر خواهی که او غم خوارت افتد
تحمل کن، کزین بسیارت افتد

اطلاعات

وزن: مفاعیلن مفاعیلن فعولن (هزج مسدس محذوف یا وزن دوبیتی)
قالب شعری: مثنوی
منبع اولیه: ویکی‌درج

* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی می‌توانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.

برگردان به زبان ساده

خبر دادند مجنون را که: لیلی
ندارد با تو پیوندی و میلی
هوش مصنوعی: به مجنون خبر دادند که لیلی هیچ علاقه‌ای به او ندارد و بین آن‌ها هیچ ارتباطی نیست.
بدیشان گفت: اگر معشوق جافیست
وفای عاشق بیچاره کافیست
هوش مصنوعی: او به آنها گفت: اگر معشوق وفادار باشد، وفای عاشق بیچاره کافی خواهد بود.
تو نیز، ار طالب آن یار نغزی
قدم را راست می‌نه، تا نلغزی
هوش مصنوعی: اگر تو هم به دنبال آن معشوق زیبا هستی، قدم‌هایت را درست بردار تا از مسیر خارج نشوی.
به هر زخمی ز یاری سرمیپچان
عنان از دوستداری برمپیچان
هوش مصنوعی: از هر زخمی که از دوست دریافت می‌کنم، به‌سرعت خودم را کنترل می‌کنم و تلاش می‌کنم از محبت او دست برندارم.
طریق عشق سستی بر نتابد
محبت جز درستی بر نتابد
هوش مصنوعی: راه عشق تحمل ناپذیر است و محبت واقعی فقط از صداقت و راست‌گویی برمی‌خیزد.
به اول آزمایش باشد آنجا
چو بگریزی، گشایش باشد آنجا
هوش مصنوعی: در ابتدای هر آزمایش و چالش، اگر از آن فرار کنی، در آنجا فرصتی برای گشایش و راحتی وجود خواهد داشت.
اگر خواهی که او غم خوارت افتد
تحمل کن، کزین بسیارت افتد
هوش مصنوعی: اگر می‌خواهی کسی به تو به اندازه‌ی لازم اهمیت بدهد و به درد قلبت رسیدگی کند، لازم است که صبر و تحمل داشته باشی؛ چون این صبر باعث می‌شود که او به تو بیشتر وابسته شود.

حاشیه ها

1395/09/02 07:12
جعفر مصباح

مپیچان اشتباهی میپیچان تایپ شده