شمارهٔ ۴۴ - الطریقة
آزار طلب مکن که طامات این است
بگذار خرابی که خرابات این است
آن نیست کرامات که بار تو کشند
بار همه کس کش که کرامات این است
شمارهٔ ۴۳ - الطریقة: هر آبادی از غم او ویرانی استشمارهٔ ۴۵ - الطریقة: آن را که زخود نماند با خود اثری است
اطلاعات
وزن: مفعول مفاعیل مفاعیل فعل (وزن رباعی)
قالب شعری: رباعی
منبع اولیه: چکامه
* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
برگردان به زبان ساده
آزار طلب مکن که طامات این است
بگذار خرابی که خرابات این است
هوش مصنوعی: از ایجاد دردسر برای دیگران خودداری کن، زیرا عواقب بدی در پی خواهد داشت. اجازه بده که ویرانی ادامه پیدا کند، زیرا این همان چیزی است که در این وضع وجود دارد.
آن نیست کرامات که بار تو کشند
بار همه کس کش که کرامات این است
هوش مصنوعی: این جمله به این معناست که کرامتها و خوبیها به معنای واقعی، تنها به افرادی که بار سنگینتری را تحمل میکنند، تعلق دارد. در واقع، کسی که در برابر مشکلات و سختیها استقامت نشان میدهد، شایسته احترام و توجه است. برعکس، اگر فقط به خاطر ظاهر یا موقعیت به کسی توجه شود، این به معنای واقعی کلام کرامت نیست.