گنجور

بخش ۲۰ - ابومحمد عبداللّه بن خُبَیْق

و از این طایفه بود ابومحمدعبداللّه بن خُبَیْق گوید از زهّاد متصوفه بود و با یوسف اسباط صحبت کرده بود، اندر اصل کوفی بود ولیکن بانطاکیه نشستی.

فتح گوید نخست دیدار که عبداللّه خبیق را دیدم گفت یا خراسانی چهار بیش نیست، چشم است و زبان و دل و هوا، بچشم بجائی منگر که نشاید، و بزبان چیزی مگو که خدا اندر دل تو بخلاف آن داند، و دل نگاهدار از خیانة و کین بر مسلمانان، و هوا نگاهدار از شر، هیچ چیز را مجوی بهوا چون این چهار خصلت در تو نباشد خاکستر بر سر کن کی بدبخت شوی.

عبداللّه بن خبیق گوید اندوه مدار مگر از بهر چیزی کی فردا ترا مضرّت باشد از آن و شاد مباش الا بچیزی که فردا ترا شاد کند.

ابن خبیق گوید که دور شدن بندگان از راه حق دلها از ایشان وَحِش شود و اگر ایشان را انس بودی با خدای همه چیزی را با ایشان انس بودی.

هم او گوید نافع ترین خوفها آن بود کی ترا از معصیت باز دارد و نافع ترین امیدها آنست که کار بر تو آسان گرداند.

هم او راست کی هر که باطل بسیار شنود حلاوة طاعت اندر دلش بکشد.

اطلاعات

منبع اولیه: کتابخانهٔ تصوف

* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی می‌توانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.

برگردان به زبان ساده

و از این طایفه بود ابومحمدعبداللّه بن خُبَیْق گوید از زهّاد متصوفه بود و با یوسف اسباط صحبت کرده بود، اندر اصل کوفی بود ولیکن بانطاکیه نشستی.
هوش مصنوعی: ابومحمد عبدالله بن خُبَیْق از جمله صوفیان زاهد بود و با یوسف اسباط گفتگو کرده است. او اصالتاً اهل کوفه بود، اما در شهر انطاکیه زندگی می‌کرد.
فتح گوید نخست دیدار که عبداللّه خبیق را دیدم گفت یا خراسانی چهار بیش نیست، چشم است و زبان و دل و هوا، بچشم بجائی منگر که نشاید، و بزبان چیزی مگو که خدا اندر دل تو بخلاف آن داند، و دل نگاهدار از خیانة و کین بر مسلمانان، و هوا نگاهدار از شر، هیچ چیز را مجوی بهوا چون این چهار خصلت در تو نباشد خاکستر بر سر کن کی بدبخت شوی.
هوش مصنوعی: فتح می‌گوید: در نخستین دیداری که با عبداللّه خبیق داشتم، او به من گفت که ای خراسانی، چهار چیز بیشتر نیست: چشم، زبان، دل و هوا. به چشمت ننگر که نپسندیده است، و به زبانی چیزی مگو که خدا در دل تو بر خلاف آن آگاه است. دل خود را از خیانت و کینه نسبت به مسلمانان نگه‌دار و از شر و فساد دوری کن. هیچ چیزی را به خاطر هوا و هوس جست‌وجو نکن، زیرا اگر این چهار ویژگی در تو نباشد، باید خاکستر بر سر بریزی که دچار بدبختی خواهی شد.
عبداللّه بن خبیق گوید اندوه مدار مگر از بهر چیزی کی فردا ترا مضرّت باشد از آن و شاد مباش الا بچیزی که فردا ترا شاد کند.
هوش مصنوعی: عبداللّه بن خبیق می‌گوید: به جز برای چیزهایی که ممکن است فردا به تو آسیب برساند، نباید غمگین باشی و جز برای چیزهایی که می‌تواند فردا خوشحالت کند، نباید شاد باشی.
ابن خبیق گوید که دور شدن بندگان از راه حق دلها از ایشان وَحِش شود و اگر ایشان را انس بودی با خدای همه چیزی را با ایشان انس بودی.
هوش مصنوعی: ابن خبیق می‌گوید که وقتی بندگان از راه حق دور می‌شوند، دل‌هایشان دچار وحشت و پریشانی می‌شود، اما اگر با خداوند ارتباط نزدیک و صمیمی داشته باشند، همه چیز برایشان به راحتی قابل تحمل خواهد بود.
هم او گوید نافع ترین خوفها آن بود کی ترا از معصیت باز دارد و نافع ترین امیدها آنست که کار بر تو آسان گرداند.
هوش مصنوعی: بهترین ترس‌ها آن‌هایی هستند که انسان را از گناه باز می‌دارند و بهترین امیدها هم آن‌هایی هستند که دسترسی به کارها را برای انسان آسان می‌کنند.
هم او راست کی هر که باطل بسیار شنود حلاوة طاعت اندر دلش بکشد.
هوش مصنوعی: هر کس که به فراوانی باطل بشنود، در دلش شیرینی طاعت و بندگی به وجود می‌آید.